번역 및 의미: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • こころ (kokoro) - 마음; 정신; 영혼
  • しん (shin) - 영혼; 마음 (감정의 의미로); 새로운
  • しんぞう (shinzou) - 심장 (장기); 의학적 맥락에서 사용됨
  • しんぱい (shinpai) - 걱정; 불안 (감정과 관련된)
  • しんせい (shinsei) - 진지함; 진정성 (마음과 감정에 관하여)
  • しんりん (shinrin) - 숲; 마음을 편안하게 해줄 수 있는 곳
  • しんそう (shinsou) - 감각; 감정과 느낌으로 이어진다
  • しんぞく (shinzoku) - 애착; 소속감을 느끼는 것과 관련됨 (마음과 관련됨)

연관된 단어

安心

anshin

안도; 정신 평온함

良心

ryoushin

의식

用心

youjin

주의 깊은; 예방법; 경비원; 주의

野心

yashin

큰 뜻; 포부; 디자인; 배신

真心

makokoro

성실; 헌신

熱心

nesshin

열성; 열광

内心

naishin

더 친밀한 생각; 진의; 가장 중요한 마음; 누군가의 마음; 마음에

都心

toshin

심장(도시의)

中心

chuushin

센터; 핵심; 마음; 피벗; 중요성; 균형

自尊心

jisonshin

자존심; 가정

Romaji: kokoro
Kana: こころ
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 정신; 마음; 영혼

영어로의 의미: mind;heart;spirit

정의: 사람의 사상과 감정의 본질적인 부분. 또는 감정, 의식 등을 가리킵니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (心) kokoro

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (心) kokoro:

예문 - (心) kokoro

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女は清純な心を持っています。

Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu

그녀는 순수한 마음을 가지고 있습니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 清純な (seijun na) - 순수한, 순진한
  • 心 (kokoro) - 마음, 정신
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 持っています (motteimasu) - 있음, 보유하고 있습니다
彼女の心は狂っている。

Kanojo no kokoro wa kurutte iru

당신의 마음은 미쳤습니다.

  • 彼女 - 일본어로 "그녀"
  • の - 일본어의 소유 입자로, "하트"가 "그녀"의 것임을 나타냅니다.
  • 心 - "심장"
  • は - 일본어의 주제 입자로, '심장'이 문장의 주요 주어임을 나타냅니다.
  • 狂っている - 일본어로 "미쳤다"는 뜻으로, "그녀"의 현재 심장 상태를 나타냅니다.
彼女を心に留める。

Kanojo wo kokoro ni todomeru

나는 그녀를 내 마음에 유지한다.

IF를 기억하십시오.

  • 彼女 - 일본어로 "그녀"
  • を - 객관 어구 파티클
  • 心 - "심장"
  • に - 일본어 현지화 파티클
  • 留める - 일본어로 "기억하다" 또는 "명심하다"
彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

나는 노래 할 때 그녀의 목소리에 깊은 인상을 받았습니다.

나는 그녀의 목소리 노래에 깊은 인상을 받았다.

  • 彼女 - 그녀
  • の - 에서
  • 歌声 - 노래 목소리
  • に - em
  • は - (주제 입자)
  • 感心 - 감탄, 칭찬
  • する - 하다
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

당신의 말은 항상 마음이 있습니다.

  • 彼女 - 그녀
  • の - 에서
  • 言葉 -
  • には - 있다
  • いつも - 항상
  • 下心 - 두 번째 의도
  • が - 존재합니다
  • ある - 선물
彼女は熱心に勉強しています。

Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu

그녀는 열정으로 공부하고 있습니다.

그녀는 걱정스럽게 공부하고 있습니다.

  • 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
  • は - 일본어에서의 주제 표시 부분, 문장의 주제가 "그녀"임을 나타냅니다.
  • 熱心に - "열정을 가지고" 또는 "헌신적으로"를 의미하는 부사.
  • 勉強しています - "공부" 또는 "학습"을 의미하는 복합 동사입니다.
彼女は料理に心を凝らす。

Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu

그녀는 그녀의 영혼을 요리에 바칩니다.

그녀는 요리하게되어 기쁩니다.

  • 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
  • は - 일본어 주제 라벨.
  • 料理 - 는 일본어로 '요리'를 의미합니다.
  • に - 일본어로 대상 제목.
  • 心 - "심장"이나 "마음"을 일본어로 표현한 것입니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • 凝らす - 일본어로 "헌신하다" 또는 "집중하다"를 의미합니다.
微笑みは心を温かくする。

Hohoemi wa kokoro wo atatakaku suru

미소는 마음을 따뜻하게 합니다.

미소는 마음을 따뜻하게 합니다.

  • 微笑み - 미소
  • は - 주제 파티클
  • 心 - 마음, 정신
  • を - 직접 목적격 조사
  • 温かくする - 열리게하다, 뜨겁게하다
心が弾む。

Kokoro ga hazumu

심장이 기쁨으로 뛰게 됩니다.

가슴이 뛴다.

  • 心 (kokoro) - 마음, 마음, 정신
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 弾む (hibiku) - 진동하다, 울리다, 뛰다, 뛰다
心が乱れる。

kokoro ga midareru

내 마음이 방해받습니다.

  • 心 (kokoro) - 마음, 정신, 감정.
  • が (ga) - 주어 부호.
  • 乱れる (midareru) - 뒤죽박죽하게하다, 흔들다, 어지럽히다.
완전한 문구는 "마음/마음은 방해/교반/무질서한 것"을 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

koto

코토 (일본 하프)

購読

koudoku

구독(예: 잡지)

売り切れ

urikire

매진

余所見

yosomi

멀리 바라 보는 것; 제쳐두고 있습니다

意義

igi

의미; 중요성

마음