번역 및 의미: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- こころ (kokoro) - 마음; 정신; 영혼
- しん (shin) - 영혼; 마음 (감정의 의미로); 새로운
- しんぞう (shinzou) - 심장 (장기); 의학적 맥락에서 사용됨
- しんぱい (shinpai) - 걱정; 불안 (감정과 관련된)
- しんせい (shinsei) - 진지함; 진정성 (마음과 감정에 관하여)
- しんりん (shinrin) - 숲; 마음을 편안하게 해줄 수 있는 곳
- しんそう (shinsou) - 감각; 감정과 느낌으로 이어진다
- しんぞく (shinzoku) - 애착; 소속감을 느끼는 것과 관련됨 (마음과 관련됨)
일본어로 쓰는 방법 - (心) kokoro
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (心) kokoro:
예문 - (心) kokoro
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu
그녀는 순수한 마음을 가지고 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 清純な (seijun na) - 순수한, 순진한
- 心 (kokoro) - 마음, 정신
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 持っています (motteimasu) - 있음, 보유하고 있습니다
Kanojo no kokoro wa kurutte iru
당신의 마음은 미쳤습니다.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- の - 일본어의 소유 입자로, "하트"가 "그녀"의 것임을 나타냅니다.
- 心 - "심장"
- は - 일본어의 주제 입자로, '심장'이 문장의 주요 주어임을 나타냅니다.
- 狂っている - 일본어로 "미쳤다"는 뜻으로, "그녀"의 현재 심장 상태를 나타냅니다.
Kanojo wo kokoro ni todomeru
나는 그녀를 내 마음에 유지한다.
IF를 기억하십시오.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- を - 객관 어구 파티클
- 心 - "심장"
- に - 일본어 현지화 파티클
- 留める - 일본어로 "기억하다" 또는 "명심하다"
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
나는 노래 할 때 그녀의 목소리에 깊은 인상을 받았습니다.
나는 그녀의 목소리 노래에 깊은 인상을 받았다.
- 彼女 - 그녀
- の - 에서
- 歌声 - 노래 목소리
- に - em
- は - (주제 입자)
- 感心 - 감탄, 칭찬
- する - 하다
Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru
당신의 말은 항상 마음이 있습니다.
- 彼女 - 그녀
- の - 에서
- 言葉 - 말
- には - 있다
- いつも - 항상
- 下心 - 두 번째 의도
- が - 존재합니다
- ある - 선물
Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu
그녀는 열정으로 공부하고 있습니다.
그녀는 걱정스럽게 공부하고 있습니다.
- 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - 일본어에서의 주제 표시 부분, 문장의 주제가 "그녀"임을 나타냅니다.
- 熱心に - "열정을 가지고" 또는 "헌신적으로"를 의미하는 부사.
- 勉強しています - "공부" 또는 "학습"을 의미하는 복합 동사입니다.
Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu
그녀는 그녀의 영혼을 요리에 바칩니다.
그녀는 요리하게되어 기쁩니다.
- 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - 일본어 주제 라벨.
- 料理 - 는 일본어로 '요리'를 의미합니다.
- に - 일본어로 대상 제목.
- 心 - "심장"이나 "마음"을 일본어로 표현한 것입니다.
- を - 일본어의 목적격 조사.
- 凝らす - 일본어로 "헌신하다" 또는 "집중하다"를 의미합니다.
Hohoemi wa kokoro wo atatakaku suru
미소는 마음을 따뜻하게 합니다.
미소는 마음을 따뜻하게 합니다.
- 微笑み - 미소
- は - 주제 파티클
- 心 - 마음, 정신
- を - 직접 목적격 조사
- 温かくする - 열리게하다, 뜨겁게하다
Kokoro ga hazumu
심장이 기쁨으로 뛰게 됩니다.
가슴이 뛴다.
- 心 (kokoro) - 마음, 마음, 정신
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 弾む (hibiku) - 진동하다, 울리다, 뛰다, 뛰다
kokoro ga midareru
내 마음이 방해받습니다.
- 心 (kokoro) - 마음, 정신, 감정.
- が (ga) - 주어 부호.
- 乱れる (midareru) - 뒤죽박죽하게하다, 흔들다, 어지럽히다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
