번역 및 의미: 字 - aza
Se você já se perguntou como os japoneses dividem suas vilas e bairros, a palavra 字 (あざ) é essencial para entender essa organização. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre esse termo que define pequenas seções dentro de uma região rural ou urbana. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, você também vai aprender a escrita correta do kanji e frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Muita gente busca no Google o significado de 字 justamente porque ele aparece em endereços, documentos oficiais e até em conversas sobre localização. Será que essa palavra tem relação com outros kanjis que também significam "letra" ou "caractere"? E como ela se diferencia de termos como 町 (まち) ou 村 (むら)? Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos práticos e até uma dica infalível para nunca mais esquecer como usar あざ no dia a dia.
Origem e etimologia de 字 (あざ)
Apesar de 字 ser mais conhecido por significar "letra" ou "caractere", sua leitura como あざ tem um sentido completamente diferente na geografia japonesa. Acredita-se que esse uso venha do período Edo, quando as vilas eram divididas em pequenas unidades administrativas para facilitar a cobrança de impostos. Curiosamente, o kanji em si não tem uma relação direta com divisões territoriais—ele foi emprestado por seu som, um fenômeno comum no japonês antigo.
O que pouca gente sabe é que あざ também pode ser escrito como 亜字 em alguns contextos históricos, embora essa forma seja rara hoje em dia. Se você já visitou o interior do Japão, talvez tenha notado placas com 〇〇字△△ indicando regiões específicas dentro de uma vila. Essa estrutura é tão enraizada que até sistemas de entrega e serviços públicos ainda dependem dela em áreas menos urbanizadas.
Uso moderno e particularidades
Nos dias de hoje, 字 aparece principalmente em endereços oficiais, especialmente em zonas rurais. Enquanto cidades grandes usam 町 ou 丁目, no campo você vai esbarrar em あざ com frequência. Um detalhe interessante? Muitos japoneses jovens nem sabem que esse kanji tem essa leitura, já que a urbanização reduziu seu uso cotidiano.
Se você está preenchendo um formulário japonês e vê um campo para 字名, não se assuste—é só o nome da subdivisão local. Um truque para memorizar: pense em あざ como um "CEP natural", algo que os moradores mais antigos conhecem de cor, mas que pode confundir até nativos de outras regiões. E cuidado para não confundir com 地番 (número do lote), que é outra informação comum em documentos de propriedade.
암기 팁과 호기심
Uma maneira infalível de fixar 字=あざ na mente é associá-lo a mapas antigos. Imagine um cartógrafo do período Edo dividindo terras com traços que parecem caracteres—daí a conexão com o kanji de "letra". Se você gosta de anki, crie um card com a imagem de uma placa rural japonesa marcando 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) para gravar o contexto visual.
Sabe por que essa palavra é tão procurada por estudantes de japonês? Muitos esbarram nela ao tentar entender endereços em animes ou dramas de época. Uma cena clássica é o protagonista perguntando "この字はどこですか?" enquanto segura um mapa amarelado. Na vida real, porém, o mais comum é ouvir 〇〇のあざ em conversas entre agricultores ou em escritórios de registro de terras. Vale a pena anotar!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 文字 (Moji) - 문자; 글자
- 文字列 (Moji-retsu) - 문자열; 문자열
- 文字体 (Moji-tai) - 글꼴 스타일; 글자 유형
- 文字面 (Moji-men) - 문자의 표면; 문자의 면
- 書字 (Shoji) - 글쓰기; 손글씨
- 字形 (Jikei) - 문자의 형태; 문자의 구조
- 字体 (Zitai) - 글꼴; 폰트
- 字面 (Jimen) - 문자적으로; 표면적인 의미
일본어로 쓰는 방법 - (字) aza
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (字) aza:
예문 - (字) aza
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no myouji wa Yamada desu
제 성은 야마다입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
- 名字 - "성"을 의미하는 명사
- は - 주어 부정사 "다"에 해당하는 부사어입니다, "이다"와 같은 읩존 성태를 나타냅니다.
- 山田 - 일본 성
- です - "이다"
Eiji wa rōmajin wo sashimasu
영어로 된 편지는 로마 편지를 나타냅니다.
- 英字 - 영어 알파벳 문자
- は - 주제 파티클
- ローマ字 - 로마 알파벳 문자
- を - 직접 목적격 조사
- 指します - 의미/가리킵니다