번역 및 의미: 問 - mon

일본어 단어 「問」(mon)에는 지식을 습득하는 과정에서 중심이 되는 의미가 담겨 있습니다: 그것은 "질문" 또는 "문제"를 의미합니다. 이 용어의 어원은 한자에서 깊게 뿌리내리고 있습니다. 한자 「問」은 두 개의 주요 요소로 구성되어 있습니다: 「門」(mon)은 "문" 또는 "입구"를 의미하고, 「口」(kuchi)는 "입"을 의미합니다. 이 두 요소는 질문을 하기 위해 "입의 문을 여는" 행위를 상징하며, 소통과 이해를 추구하는 개념을 설명합니다.

"mon"이라는 단어의 사용은 매우 다양합니다. 학술적 맥락에서는 「質問」 (shitsumon)과 같은 용어를 자주 접할 수 있으며, 이는 "질문"을 의미하며, 주로 인터뷰나 교육적 토론에서 사용됩니다. 또 다른 변형은 「問題」 (mondai)로, "문제" 또는 "질문"을 나타내며, 수학 문제나 사회적 도전과 같이 해결이 필요한 맥락에서 자주 사용됩니다.

역사적으로 질문하고 의문을 제기하는 아이디어는 일본에서 깊은 문화적 뿌리를 가지고 있습니다. 에도 시대 동안 학교와 사원은 기존의 생각을 질문하는 것이 지식의 발전에 필수적인 학습의 중심이었습니다. 질문하는 행위는 다양한 관점을 수용하고 진리를 찾기 위한 방법으로 여겨졌습니다. 따라서 「問」이라는 단어는 언어적으로뿐만 아니라 문화적으로도 지혜에 대한 지속적인 탐구의 상징으로서 여전히 중요합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 質問 (shitsumon) - 질문; 의문사
  • 疑問 (gimon) - 물음; 명확히 해야 할 질문
  • 問題 (mondai) - 문제; 질문
  • 訊ねる (tazuneru) - 고민하다; 질문하다
  • 問う (tou) - 질문하다; 의문을 제기하다
  • 詰問 (tsumon) - 강도 높은 심문
  • 追及する (tsuikyuu suru) - 추적하다; 문제를 조사하다
  • 問いかける (toikakeru) - 질문을 하다; 누군가에게 문제를 제기하다
  • 尋ねる (tazuneru) - 덜 격식 있게 질문하기
  • 問い詰める (toitsumeru) - 강하게 질문하다; 질문으로 압박하다
  • 問い返す (toikaesu) - 응답으로 질문하기
  • 問い尽くす (toitsukusu) - 질문을 계속해서 모든 질문을 소진하다
  • 問いかわす (toikawasu) - 질문 바꾸기
  • 問い込む (toikomu) - 깊은 질문을 하다; 깊이 있게 질문하다
```

연관된 단어

問答

mondou

질문과 답변; 대화

問題

mondai

문제; 질문

訪問

houmon

부르다; 방문하다

問い

toi

질문; 질문

問い合わせ

toiawase

문의; eq

問い合わせる

toiawaseru

묻다; 정보를 찾으십시오

問屋

toiya

도매점

問う

tou

묻다; 질문; 청구 (즉, 범죄와 함께); 고발하다; 고려하지 않고 (검은 색)

質問

shitsumon

질문; 조사

疑問

gimon

질문; 문제; 의심; 추측하다

Romaji: mon
Kana: もん
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 문제; 질문

영어로의 의미: problem;question

정의: 질문하려면

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (問) mon

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (問) mon:

예문 - (問) mon

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

問答は人生の一部です。

Mondou wa jinsei no ichibu desu

질문과 답변은 삶의 일부입니다.

  • 問答 - 일본어로 "질문과 답변"을 의미합니다.
  • は - 일본어에서의 주제 표시 부호입니다.
  • 人生 - 는 일본어로 '생명'을 의미합니다.
  • の - 그것은 일본어로 소유의 입자입니다.
  • 一部 - 일본어로 "부분"이란 뜻입니다.
  • です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
増加する人口が社会問題となっている。

Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru

인구 증가는 사회적 문제가 되고 있습니다.

인구 증가는 사회적 문제가 되었습니다.

  • 増加する - 증가하는
  • 人口 - 인구
  • が - (주어 입자)
  • 社会問題 - 사회 문제
  • と - 연결 플러그
  • なっている - 되고 있어
彼は試験で一問も抜かさなかった。

Kare wa shiken de ichimon mo nukasanakatta

그는 시험에 대한 질문을하지 않았다.

그는 시험에서 의심의 여지가 없었다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 試験 - 일본어 명사 "시험"
  • で - 장소를 나타내는 일본어 조사
  • 一問 - 일본어 명사 "문제" (questão)
  • も - 포함을 나타내는 일본어 입자(이 경우에는 "하나 아님")
  • 抜かさなかった - 일본어 동사 "respond"의 과거 부정형은 "대답을 그만 두지 않았다" 또는 "대답하지 않았다"를 의미합니다.
彼は手を挙げて質問をした。

Kare wa te o agete shitsumon o shita

그는 손을 들고 질문을했다.

  • 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
  • は - 주제 표시자는 문장의 주어가 "그"임을 나타냅니다.
  • 手 - "손"을 의미하는 일본어 명사
  • を - 객체 파티클은 '손'이 동작의 직접적인 대상임을 나타냅니다.
  • 挙げて - "올리다" 또는 "들어 올리다"를 의미하는 일본어 동사로, 동명사로 활용되어 동작이 진행 중임을 나타냅니다.
  • 質問 - "질문"을 의미하는 일본어 명사
  • を - "질문"이 행동의 직접 목적어임을 나타내는 객체 제목
  • した - "하다" 또는 "수행하다"를 의미하는 일본어 동사로, 과거에 활용되어 작업이 이미 완료되었음을 나타냅니다.
彼女は私に何を問うのか分からない。

Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai

나는 그녀가 나에게 무엇을 묻는 지 모른다.

그녀는 자신이 무엇을 요구하는지 모릅니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 私に - 나를 위해
  • 何を -
  • 問う - 묻다
  • のか - 질문을 나타내는 입자
  • 分からない - 나는 모릅니다
疑問を持つことは大切です。

Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu

의심을 갖는 것이 중요합니다.

질문을하는 것이 중요합니다.

  • 疑問 (gimon) - 의문 (의문)
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 持つ (motsu) - 일본어로 "가지다" 또는 "소유하다"라는 의미의 동사
  • こと (koto) - 동사(can be translated as "thing" or "fact" in English)
  • は (wa) - 일본어의 주제 입자
  • 大切 (taisetsu) - 일본어로 "중요한", "귀중한"을 의미하는 형용사
  • です (desu) - 일본어에서 '이다' 동사, 주장이나 공식 발표를 나타내는 데 사용됩니다.
私はあなたの質問に答えることができますか?

Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu ka?

질문에 답할 수 있습니까?

질문에 답할 수 있습니까?

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • あなた (anata) - "당신"을 의미하는 일본어 인칭 대명사
  • の (no) - 소유나 관계를 나타내는 일본어 조사
  • 質問 (shitsumon) - "질문"을 의미하는 일본어 명사
  • に (ni) - 일본어로 행위의 대상을 가리키는 파티클
  • 答える (kotaeru) - "대답하다"를 의미하는 일본어 동사
  • こと (koto) - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • できますか (dekimasu ka) - "가능합니까?" 또는 "할 수 있습니까?"를 의미하는 일본어 표현입니다.
私はこの問題を調べる必要があります。

Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu

이 문제를 조사해야합니다.

이 문제를 찾아야합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • この (kono) - "이것"을 의미하는 일본어 시범 형용사
  • 問題 (mondai) - 문제라는 뜻의 일본어 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 調べる (shiraberu) - "조사하다" 또는 "검색하다"를 의미하는 일본어 동사
  • 必要 (hitsuyou) - 필수 (필수)
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • あります (arimasu) - "존재하다" 또는 "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
私は多くの問題を抱えています。

Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu

처리해야 할 문제가 많아요.

많은 문제가 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 多くの (ooku no) - 형용사 의미 "많은"
  • 問題 (mondai) - "문제"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 입자(이 경우 "problems")
  • 抱えています (kakaeteimasu) - 동사는 "가지다" 또는 "운반하다"를 의미하며 현재 긍정 정중사로 활용됩니다.
私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

우리는 다른 관점에서 문제를 볼 수 있습니다.

  • 私たちは - "우리"
  • 異なる - 일본어로 "다른"
  • 観点 - 일본어로 "관점"
  • から - "일본어 'From'은 동작의 출처를 나타냅니다.
  • 問題 - 일본어로 "문제"
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
  • 見る - 일본어로 "보다"
  • こと - 일본어에서 행동이나 사건을 나타내는 접미사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 입자
  • できます - 할 수 있어요

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

問