번역 및 의미: さん - san

일본어로 さん[さん]은 모든 언어 학습자가 처음 배우는 단어 중 하나지만, 그 단순함 뒤에 숨겨진 매혹적인 문화적 풍부함이 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 일상 일본어에서의 사용과 교과서 너머의 흥미로운 사실들을 탐구할 것입니다. 일본 사람들이 왜 이 접미사를 이렇게 많이 사용하는지 또는 올바르게 적용하는 방법에 대해 궁금하셨다면, 당신은 올바른 곳에 있습니다 – 일본어 온라인 사전인 Suki Nihongo가 당신이 알아야 할 모든 것을 모았습니다.

さん의 의미와 기원

접미사 さん은 이름이나 직위 뒤에 붙여 존경심을 나타내는 중립적인 마커로, 예의와 공손함을 보여줍니다. 이 용어의 기원은 에도 시대(1603-1868)로 거슬러 올라가며, 그때 様 (사마)라는 더 격식 있는 표현이 일상 언어에서 줄여지기 시작했습니다. 시간이 지나면서, さん은 지나치게 공식적인 상황을 요구하지 않지만 여전히 공손함을 필요로 하는 상황에서 표준 형태가 되었습니다.

흥미롭게도, 자주 "씨" 또는 "여사"로 번역되지만, さん은 성별 구분이 없습니다. 이러한 중립성 덕분에 다양하게 사용될 수 있습니다: 동료, 고객 또는 최소한의 사회적 거리만 있으면 비공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다. くん(젊은 남성을 위한)이나 ちゃん(어린이 또는 가까운 여성을 위한)과 같은 제목과는 달리, さん은 지나친 친밀감을 의미하지 않습니다.

일상에서 さん을 어떻게 그리고 언제 사용하는지

일본에서는 잘 알지 못하는 사람에게 さん을 생략하는 것이 무례하게 들릴 수 있습니다. 예를 들어, 동료를 "타나카"라고만 부르는 대신 "타나카 씨"라고 부르는 것이 대부분의 직장 환경에서는 부적절하다고 여겨집니다. 상점에서도 고객의 이름을 모를 때 직원들이 さん을 사용하는 것을 자주 들을 수 있습니다: "오카상" (어머니) 또는 "오지상" (아저씨)는 이러한 경우에 안전한 변형입니다.

한편, さん이 필요 없는 상황도 있습니다. 매우 가까운 가족이나 오랜 친구 사이에서는 접미사를 별명으로 대체하거나 아예 생략할 수 있습니다. 일반적인 규칙은 간단합니다: 의심스러울 때는 さん을 사용하세요. 이 작은 언어적 세부사항은 일본 문화의 근본적인 측면을 반영합니다 - 언어를 통해 사회적 조화를 유지하는 것의 중요성입니다.

さん에 대한 문화적 호기심

잘 알려지지 않은 사실은 さん이 물체나 개념을 의인화하는 단어에도 나타난다는 것입니다. "otsukaresama" (노고에 감사하는 표현) 또는 "goshujinsama" (주인, 집주인)와 같은 표현은 일본어가 비인간 요소에까지 예의를 부여하는 방식을 보여줍니다. 이러한 특징은 일본 사회의 존중 개념의 깊이를 드러내며, 이는 사람 간의 상호작용을 넘어서서 확장됩니다.

미디어에서 さん의 사용(또는 부재)은 캐릭터 간의 관계를 나타낼 수 있습니다. "사자에상"이나 "짱구는 못말려"와 같은 애니메이션에서는 가족 간에도 접미사를 유지하는 것이 보다 전통적인 일본을 반영합니다. 반면 현대 시리즈에서는 접미사의 생략이 친밀함을 나타냅니다. 이러한 세부 사항은 단순한 조사가 사회적 의미의 층을 얼마나 풍부하게 담고 있는지를 보여줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 彼 (kare) - 그는
  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • 彼氏 (kareshi) - 남자친구
  • 彼女さん (kanojo-san) - 여자친구 (존경하는 형태)
  • あの人 (ano hito) - 그 사람
  • その人 (sono hito) - 그 사람
  • その方 (sono kata) - 이 분
  • あの方 (ano kata) - 그분
  • お方 (okata) - 사람 (매우 존경하는 형태)
  • お方さん (okata-san) - 사람 (존경의 접미사가 있는 존칭)
  • かれ (kare) - 그 (비격식)
  • かのじょ (kanojo) - 그녀 (비공식적인 형태)
  • あのかた (ano kata) - 그분
  • そのかた (sono kata) - 이 분
  • おかた (okata) - 사람 (매우 존경하는 형태)
  • おかたさん (okata-san) - 사람 (존경의 접미사가 있는 존칭)

연관된 단어

デッサン

desan

(fr:(n) 밑그림 (fr: Dessin)

サンダル

sandaru

샌들

サンドイッチ

sandoichi

샌드위치

サンプル

sanpuru

견본

サンキュー

sankyu-

감사합니다.

サンタクロース

santakuro-su

산타 클로스

坊さん

bousan

불교 사제; 수도사

お巡りさん

omawarisan

경찰관 (친절한 용어)

お兄さん

oniisan

형; (vocative) "주님?"

お姉さん

oneesan

장녀; (vocative) "미스?"

さん

Romaji: san
Kana: さん
유형: 명사
L: jlpt-n1, jlpt-n5

번역 / 의미: 씨. 또는 부인

영어로의 의미: Mr or Mrs

정의: 영광스러운 헤더. 여성과 남성에게 말할 때 사용되는 단어.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (さん) san

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (さん) san:

예문 - (さん) san

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この料理にはたくさんの野菜が含まれています。

Kono ryōri ni wa takusan no yasai ga fukumarete imasu

이 요리에는 많은 야채가 포함되어 있습니다.

이 요리에는 많은 야채가 들어 있습니다.

  • この料理 - 이 식사
  • には - 있다
  • たくさんの - 많은
  • 野菜 - 채소
  • が - 아르
  • 含まれています - 포함된
この部屋にはたくさんの飾りがあります。

Kono heya ni wa takusan no kazari ga arimasu

이 방에는 많은 장식이 있습니다.

  • この部屋には - 이 방
  • たくさんの - 많은
  • 飾りが - 장식들
  • あります - 있다
サンドイッチが好きです。

Sandouicchi ga suki desu

나는 샌드위치를 ​​좋아한다.

  • サンドイッチ (sanduíche) - 빵과 다양한 속재료로 만든 식사를 의미하는 명사
  • が (partícula) - 주어 부분, "샌드위치"가 문장의 주어임을 나타냄
  • 好き (gosto) - 형용사 "좋아하다", "즐기다", "선호하다"를 의미합니다.
  • です (ser/estar) - 공손한 방식으로 존대형태의 동사, 문장이 공손한 주장임을 나타냅니다.
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

San은 매우 친절합니다.

매우 친절합니다.

  • さん - 일본어에서 사람 이름 뒤에 사용되는 존칭
  • は - 문장의 주제를 나타내기 위해 사용되는 일본어 입자
  • とても - 많이 (manhi)
  • 親切 - "친절", "온화한"을 의미하는 일본어 형용사
  • です - 일본어 동사 "입니다"나 "있습니다"를 의미합니다.
ロビーにはたくさんの人がいます。

Robī ni wa takusan no hito ga imasu

로비에 많은 사람들이 있습니다.

  • ロビー (Róbii) - 로비
  • には (niwa) - 에서
  • たくさんの (takusan no) - 많은
  • 人 (hito) - 사람들
  • が (ga) - 그들은
  • います (imasu) - "있습니다" (issseumnida)
一帯には美しい自然がたくさんあります。

Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

이 지역에는 아름다운 자연이 많이 있습니다.

  • 一帯 - 지역, 지역
  • には - 위치를 나타내는 입자
  • 美しい - 아름답고 예쁜
  • 自然 - 자연
  • が - 주어를 나타내는 조사
  • たくさん - 많은, 많이
  • あります - 존재하다, 존재하다
中学で友達をたくさん作りました。

Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita

나는 고등학교에서 많은 친구를 사귀었다.

  • 中学 - 고등학교
  • で - 장소를 나타내는 입자
  • 友達 - 친구
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • たくさん - 많은
  • 作りました - 만들었습니다, 창조했습니다
佐藤さんはとても親切です。

Satou

사토는 매우 친절합니다.

  • 佐藤さん - 일본어로 고유명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • とても - "많이"를 의미하는 일본어 부사
  • 親切 - 친절한 (gentil)
  • です - 현재 및 격식 시제의 일본어 동사 '되다'
全国には美しい景色がたくさんあります。

Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

전국에 아름다운 풍경이 많이 있습니다.

  • 全国 - 전국을 의미합니다.
  • には - 몽롱한 객체가 어딘가에 존재함을 나타내는 입자로, 이 경우에는 "전국에"란 뜻입니다.
  • 美しい - 아름다운
  • 景色 - "풍경" 또는 "보기"를 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 입자입니다. 이 경우 "풍경"입니다.
  • たくさん - "많이" 또는 "많은"을 의미합니다.
  • あります - "존재하다" 또는 "존재하다"를 의미하는 동사입니다.
冬眠する動物はたくさんいます。

Fuyumin suru doubutsu wa takusan imasu

겨울잠을 자는 동물들이 많이 있습니다.

  • 冬眠する - 일본어로 "동면"을 의미합니다.
  • 動物 - 일본어로 "동물"을 의미합니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • たくさん - 일본어로 "많이" 또는 "많은"을 의미합니다.
  • います - 존재하다 (zaijou ga hajimaru)

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

サン