Arquivos: Dicionário

  • 熱心

    ねっしん | nesshin | 熱中; 熱狂; 熱衷; 熱心; 熱愛; 熱烈; 熱煩; 熱熱; 熱熱烈烈; 熱熱鬧鬧; 熱熱騰騰; 熱熱鬱鬱; 熱熱

    |

    zelo, entusiasmo

  • 熱する

    ねっする | nessuru | 加熱する; 焼く; 焙煎する; 焼き付ける; 焼き上げる; 焼き込む; 焼き付く; 焼き焦げる; 焼き付ける; 焼き付いている; 焼き付いた; 焼き付いたまま; 焼き付いた状態; 焼き付いた跡; 焼き付けた; 焼き付いたような; 焼け付く; 焼き付け; 焼き付いて; 焼き焦がす; 焼き付いていた; 焼き付いている状態; 焼き

    |

    aquecer

  • 熱帯

    ねったい | nettai | 熱帯; 熱帯地方; 熱帯地域; 熱帯林; 熱帯雨林; 熱帯性; 熱帯性気候; 熱帯性植物; 熱帯魚; 熱帯果物; 熱帯夜; 熱帯夜風; 熱帯夜気候; 熱帯夜風景; 熱帯夜生活.

    |

    trópicos

  • 熱中

    ねっちゅう | nechuu | 没頭; 熱心; 熱狂; 熱中する; 熱中している

    |

    nozes!, entusiasmo, zelo, mania

  • 熱湯

    ねっとう | nettou | お湯; 熱い湯; 熱々の湯; 灼熱の湯; 熱湯風呂; 熱湯浴; 熱湯シャワー

    |

    água fervente

  • ねつ | netsu | 熱気; 熱量; 熱帯; 発熱; 熱狂; 熱中; 熱心; 熱湯; 熱血; 熱戦; 熱烈; 熱意; 熱狂的; 熱病; 熱線; 熱気球; 熱帯雨林; 熱血漢; 熱中症; 熱源; 熱波; 熱帯魚; 熱中する; 熱中度; 熱帯夜; 熱帯低気圧; 熱帯性; 熱帯植物; 熱帯地方;

    |

    febre, temperatura

  • 願う

    ねがう | negau | 望む; 祈る; 願い求める; 願望する; 希望する

    |

    desejar, querer, solicitar, suplicar, esperar, implorar

  • 熱意

    ねつい | netsui | 情熱; 熱中; 熱心; 熱情; 熱血

    |

    zelo, entusiasmo

  • ねこ | neko | 猫; ネコ; ねこ

    |

    gato

  • 熱量

    ねつりょう | netsuryou | 熱量; エネルギー; 熱エネルギー; 熱価; 熱値; カロリー; 熱力学量

    |

    temperatura

  • 捻子

    ねじ | neji | ねじ; ネジ; screw; bolt

    |

    parafuso, helix, espiral

  • 粘り

    ねばり | nebari | 粘性; 粘り気; 粘度; 粘り強さ; 粘り付き

    |

    aderência, viscosidade

  • ねじ回し

    ねじまわし | nejimawashi | ドライバー; ドライバーセット; ドライバービット; ドライバーツール; ドライバー器具; スクリュードライバー; ねじ回し器具; ねじ回し工具; ねじ回しセット; ねじ回しビット; ねじ回しツール.

    |

    Chave de fenda

  • 粘る

    ねばる | nebaru | ねばる; くっつく; くっつきやすい; こびりつく; こびりつきやすい; しつこい; じっとりする; ねばねばする; ねばりけがある; ねばりやすい; ねばり強い; ねばり性のある; ねばり性の強い;

    |

    ser pegajoso, ser adesivo, perseverar, persistir

  • 捩る

    ねじる | nejiru | ねじる; 曲げる; ねじ曲げる; 扭る

    |

    para torturar, para lutar

  • 捻じれる

    ねじれる | nejireru | ねじれる; よじれる; まがれる; くねる

    |

    torcer, para se afastar

  • ぬま | numa | 沢; 池; 湖; 河; 沼地

    |

    pântano,charco,lagoa,lago

  • 濡らす

    ぬらす | nurasu | 濡らす; ぬらす; 濡す; ぬす; 濡らしめる; ぬらしめる; 濡れる; ぬれる; 濡らる; ぬらる; 濡らして; ぬらして; 濡らした; ぬらした; 濡らさない; ぬらさない; 濡らすこと; ぬらすこと.

    |

    molhar -se, para mergulhar, para mergulhar

  • 塗る

    ぬる | nuru | 塗り込む; 塗り付ける; 塗り替える; 塗り潰す; 塗りつぶす; 塗装する; 塗りつける; 塗り直す; 塗り込める; 塗り分ける

    |

    pintar, gesso, lacar, para envernizar

  • 温い

    ぬるい | nurui | ぬるい; あたたかい; ぬくぬくする; ぬくい; ぬくらかい; ぬくらんだ; ぬくれた; ぬくれる; ぬくろ; ぬけた; ぬける; ぬしろ; ぬすましい; ぬすむ; ぬずむ; ぬずめる; ぬずる; ぬたい; ぬたか; ぬたく; ぬためる; ぬたる; ぬちゃぬちゃする; ぬちゃぬちゃとした; ぬちゃぬちゃにする; ぬちゃぬち

    |

    morno

  • 濡れる

    ぬれる | nureru | 濡らす; 湿る; 涙する; 涙を流す; 涙をこぼす; 涙を流れる; 涙を流れ落ちる; 涙を零す; 涙を流す; 泣く; 哭く; 嗚咽する; 泣きじゃくる; 泣き崩れる; 哭き崩れる; 哭き出す; 泣き出す; 泣き落とす; 泣きわめく; 泣き叫ぶ; 泣き声を上げる; 泣きじゃくる; 泣き崩れる; 泣き出す; 泣き落とす; 泣きわめく; 泣き

    |

    Molhar-se

  • ね | ne | 根っこ; 根元; 根源; 根底; 根本

    |

    raiz

  • 任命

    にんめい | ninmei | 指名; 委任; 任命する; 指定する; 命じる

    |

    nomeação, ordenação, comissão, designação.

  • ね | ne | 音色; 音響; 音楽; 音量; 音声; 音波; 音質; 音域; 音符; 音鳴り; 音色素材; 音色変化; 音色調整; 音色表現; 音色設定; 音色合成; 音色変換; 音色解析; 音色生成; 音色編集; 音色制御; 音色評価; 音色検索; 音色分析; 音色変容; 音色変更; 音色変幻; 音色変奏; 音色変形; 音色変化量; 音色変化曲線;

    |

    som, nota

  • 縫う

    ぬう | nuu | 縫製する; 縫い合わせる; 縫い付ける; 縫い直す; 縫い込む; 縫い目を作る; 縫い継ぐ; 縫い合わす; 縫い留める; 縫い合せる; 縫い付く; 縫い合わった; 縫い合わさる; 縫い合わせた; 縫い合わせて; 縫い合わせろ; 縫い合わせよう; 縫い合わせます; 縫い合わせましょう; 縫い合わせません; 縫い合わせなさい; 縫い合わせない;

    |

    costurar

  • 値打ち

    ねうち | neuchi | 価値; 値段; 値; 価格; 価値観; 価値ある; 価値のある; 価値の高い; 価値の低い

    |

    valor, mérito, preço, dignidade

  • 抜かす

    ぬかす | nukasu | 抜く; 省く; 落とす; 欠く; 除く; 無視する; 省略する; 忘れる; 脱する; 離す

    |

    omitir, deixar de fora