Arquivos: Dicionário

  • 述べる

    のべる | noberu | 述べる; 説く; 言い表す; 言明する; 表明する; 語る; 話す; 説明する; 言う; 申し述べる; 語り明かす; 陳述する; 述語する; 告げる; 言い渡す; 言い継ぐ; 言い伝える; 言い及ぶ; 言い換える; 言い表わす; 言い回す; 言いつつ; 言い添える; 言い続ける; 言い分ける; 言い出す; 言い過ぎる; 言い聞

    |

    declarar, expressar, mencionar

  • 上り

    のぼり | nobori | 登り; 上がり; 上り坂; 上り道; 上り階段; 上り昇る

    |

    up-tren (indo para Tóquio), ascensão

  • 上る

    のぼる | noboru | 登る; 上がる; 昇る

    |

    subir, ascender, ser promovido, ir para cima, escalar, ir para (a capital), somar, avançar (no preço), navegar para cima, surgir (na agenda)

  • 昇る

    のぼる | noboru | 上がる; 登る; 昇り上がる; 上昇する; 高まる

    |

    surgir, subir, subir

  • 登る

    のぼる | noboru | 昇る; 上がる; 上る; 這う; 爬る

    |

    escalar

  • 飲み込む

    のみこむ | nomikomu | 飲み込む; 嚥下する; 飲み込みます; 飲み込ませる; 飲み込み; 呑み込む; 呑み込みます; 呑み込ませる; 嚥下; 吞み込む; 吞み込みます; 吞み込ませる.

    |

    engolir, engolir profundamente, entender, absorver

  • 飲む

    のむ | nomu | 飲み込む; 飲み込み; 飲み込める; 飲み込まれる; 飲み干す; 飲み込むように; 飲み込むこと; 飲み込み方; 飲み込む力; 飲み込む速度; 飲み込む量; 飲み込むことができる; 飲み込むことができない; 飲み込むことができるように; 飲み込むことができないように; 飲むこと; 飲む水; 飲む量; 飲

    |

    para beber

  • 乗っ取る

    のっとる | nottoru | 奪う; 支配する; 占拠する; 独占する; 取り上げる

    |

    capturar, ocupar, usurpar

  • のり | nori | のり; 接着剤; ペースト; グルー; 膠; 粘着剤

    |

    pasta, amido

  • のど | nodo | 喉頭; のど; のど元; のどぼとけ; のどもと; のどちんこ; のどぼうず; のどぐろ; のどあたり; のどの奥; のどの底; のどの奥底; のどの奥深く; のどの奥底深く; のどの奥深いところ; のどの奥底深いところ; のどの奥深い部分; のどの奥底深い部分; のどの奥深部; のどの奥底深部; のどの奥深部分; のどの奥底深部分; のどの奥深い場所; のどの奥底

    |

    garganta

  • 乗り換え

    のりかえ | norikae | 乗り替え; 乗換; 乗り換わり

    |

    Transferência (trens de ônibus etc.)

  • 長閑

    のどか | nodoka | 穏やか; のどか; 静か; 平和; 安らか; 余裕; のんびり; 気楽; のんびりとした; 落ち着いた

    |

    tranquilo, calmo, quieto

  • 乗り換える

    のりかえる | norikaeru | 乗り替える; 乗換える; 乗り換る

    |

    transferir (trens), mudar (trem de ônibus)

  • 罵る

    ののしる | nonoshiru | ののしる; ばかす; ののしり倒す; ののしり散らす; ののしりまくる; ののしり続ける; ののしり立てる; ののしり呪う; ののしり罵る; ののしり叱る; ののしり言う; ののしり怒る; ののしり辱める; ののしり非難する; ののしり誹謗中傷する; ののしり攻撃する; ののしり罵倒する; ののしり罵詈雑言を浴びせる; ののしり罵声を浴びせる; ののしり罵倒の嵐を浴びせる; のの

    |

    falar mal, abusar

  • 乗り越し

    のりこし | norikoshi | 超過; 過剰; オーバー; 超える; 超す; 超過する

    |

    passando por (a estação de alguém)

  • 伸ばす

    のばす | nobasu | 延ばす; 伸ばし; 伸べる; 伸す; 伸びる

    |

    prolongar -se, se estender, alcançar, adiar, prolongar, se estender, crescer (barba)

  • 延ばす

    のばす | nobasu | 伸ばす; 伸びる; 延伸する; 延長する; 延期する; 延べる; 延ばし; 延べ伸ばす; 延ばし伸ばす; 延ばし延ばす; 延ばし延べる; 延ばし伸べる; 延ばし延伸する; 延ばし延長する; 延ばし延期する.

    |

    prolongar -se, se estender, alcançar, adiar, prolongar, se estender, crescer (barba)

  • 残り

    のこり | nokori | 残存; 残り物; 残り余り; 残り香; 残り時間; 残り少ない; 残り心; 残り糸; 残り火; 残り匂い

    |

    remanescente, resíduo, restante, esquerda

  • 残る

    のこる | nokoru | 残す; 残り; 残存する; 残留する; 残り余る

    |

    permanecer, ser deixado

  • 乗せる

    のせる | noseru | 載せる; 乗っける; 乗せ付ける; 乗せ上げる; 乗せ込む; 乗せること; 乗せ入れる; 乗せ替える; 乗せ乗りする; 乗せ回す; 乗せ運ぶ; 乗せ合い; 乗せ換える; 乗せ入る; 乗せ出す; 乗せ降ろす; 乗せ切る; 乗せ継ぐ; 乗せ持つ; 乗せ歩く; 乗せ物; 乗せ車; 乗せ船; 乗せ機; 乗せ馬; 乗

    |

    colocar em (algo), levar a bordo, dar uma carona, deixar (um) participar, impor

  • 載せる

    のせる | noseru | 乗せる; 積む; 搭載する; 載せ付ける; 乗っける; 載る; 乗る; 乗っ取る; 搭乗する

    |

    colocar em (algo), levar a bordo, dar uma carona, deixar (um) participar, impor

  • 覗く

    のぞく | nozoku | 覘く; 窺く; 覗き見る; 窺き見る; 覗き込む; 窺き込む

    |

    para espiar, olhar, espiar, para se destacar

  • 除く

    のぞく | nozoku | 除外する; 取り除く; 排除する; 削除する; 除去する

    |

    remover, excluir, exceto

  • 農薬

    のうやく | nouyaku | 農薬; 農作物保護薬剤; 農業用殺虫剤; 農薬剤

    |

    produtos químicos agrícolas

  • 望ましい

    のぞましい | nozomashii | 望ましい; 望ましく思う; 望ましいと思う; 望ましいと考える; 望ましいと判断する; 望ましいと感じる; 望ましいと信じる; 望ましいと評価する; 望ましいと思われる; 望ましいとされる; 望ましいと言われる; 望ましいとされている; 望ましいと言われている; 望ましいとされることが多い; 望ましいと言われることが多い; 望ましいとされていることが多い; 望ましいと言われ

    |

    desejável, esperava

  • 能率

    のうりつ | nouritsu | 効率; 生産性; 生産効率; 作業効率; 作業能率

    |

    eficiência

  • 望み

    のぞみ | nozomi | 願い; 希望; 望求; 望み事; 望み望まれる; 望み通り; 望み薄; 望みのない; 望みのある; 望みの叶う; 望みのない人生

    |

    desejo