Arquivos: Dicionário

  • 結び

    むすび | musubi | 結合; 結び目; 結び付ける; 結び付く; 結び目を作る; 結び付けること; 結びつくこと; 結び目を解く; 結び目をほどく; 結び目を緩める; 結び目を引き締める; 結び目を結ぶ; 結び目を編む; 結び目を作ること; 結び目を解くこと; 結び目をほどくこと; 結び目を緩めること; 結び目を引き締める

    |

    final, conclusão, união

  • 空しい

    むなしい | munashii | 虚しい; 空虚; 空っぽ; 無益; 無意味; 無価値; 無駄; 空しい; 虚ろ; 無用; 無効; 空洞; 空転; 空疎; 空しい; 空虚; 空っぽ; 無益; 無意味; 無価値; 無駄; 空しい; 無用; 無効; 空洞; 空転; 空疎.

    |

    vago, fútil, vaidoso, vazio, vazio, ineficaz, sem vida

  • 結び付き

    むすびつき | musubitsuki | 結びつき; 結合; 結合度; 結合性; 結合強度; 結合関係; 結合力; 結合状態; 結合性能; 結合構造; 結合形式; 結合パターン; 結合種類; 結合規則; 結合状況; 結合性質; 結合機構; 結合環境; 結合相互作用; 結合機能.

    |

    conexão, relação

  • むね | mune | 乳房; おっぱい; バスト; チチ; ブラ; ブラジャー; マンマ; モモ; 胸部; 胸元; 胸筋; 胸腺; 胸中; 胸元; 胸元部; 胸口; 胸骨; 胸毛; 胸板; 胸袋; 胸像; 胸囲; 胸部分; 胸部位; 胸部領域; 胸部周辺; 胸部解剖学; 胸部疾患; 胸部病気; 胸部症状; 胸部疾患;

    |

    mama, tórax

  • 結び付く

    むすびつく | musubitsuku | 繋がる; つながる; 結びつく; むすびつく; 結合する; けつごうする

    |

    estar conectado ou relacionado, a se unir

  • 無念

    むねん | munen | 遺憾; 悔恨; 悔い; 悔い改める; 後悔; 懊悔; 悔やむ; 惜しむ; 惜別; 惜敗; 惜負; 惜しい; 惜しみない; 惜しみ深い; 惜しみなく; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜しみなく使う; 惜しみなく与える; 惜

    |

    desgosto, arrependimento

  • 結び付ける

    むすびつける | musubitsukeru | 繋ぐ; 結ぶ; 結合する; 結びつける; 結合させる; 連結する; 連結させる; 接続する; 接続させる; 結びつく; 結びつかせる; 結びつけ合う; 結びつけ合わせる; 結びつける; 結びつけさせる; 結び合わせる; 結び合わせさせる; 結び合わせる; 結び合わせさせる; 結びあわせる; 結びあわせさせる; 結びあわせる;

    |

    combinar, se juntar, amarrar, prender com um nó

  • 無能

    むのう | munou | 不器用; 無才; 無能力; 無力; 無能為力; 無用; 無価値; 無価値な; 無能な; 無能力者; 無能者; 無能力な; 無能力者の; 無能力者のような; 無能力者のように; 無能な人; 無能な人間; 無能力な人; 無能力な人間; 無能力者の集まり; 無能力者の集まりのような; 無能力者の集まりのように.

    |

    ineficiência, incompetência

  • 結ぶ

    むすぶ | musubu | 繋ぐ; 結合する; 結びつける; 結合させる; 結合する; 結びつく; 結びつける; 結

    |

    vincular, se ligar, para vincular

  • むすめ | musume | 娘娘; お嬢さん; 令嬢; じょうさん; 娘子; 娘っこ; こども; 女の子; 女子; 娘さん; お嬢ちゃん; お嬢様; じょうちゃん; じょう様; お嬢; 乙女; 少女; 女児; 女子供; 女子児童; 女子小学生; 女子中学生; 女子高校生; 女子大学生; 女性; 女; 女子人; 女子者.

    |

    filha

  • 難しい

    むずかしい | muzukashii | 困難; 複雑; 手強い; 難解; 難儀; 難点; 難易度が高い; 難しいことが多い; 難しい問題; 難しい課題; 難しい漢字; 難しい言葉; 難しいテスト; 難しい試験; 難しい仕事; 難しい技術; 難しい状況; 難しい選択; 難しい決断; 難しい場面; 難しい人; 難しい教科; 難しい科目; 難しいレベル;

    |

    difícil

  • 無線

    むせん | musen | ワイヤレス; ワイヤレスの; レス; 無線の; 無線式の; 無線の通信の; 無線通信の; ワイヤレス通信の; ワイヤレスの通信の; 無線伝送の; ワイヤレス伝送の; 無線送信の; ワイヤレス送信の; 無線受信の; ワイヤレス受信の; 無線機の; ワイヤレス機の; 無線装置の; ワイヤレス装置の

    |

    rádio sem fio

  • 無駄

    むだ | muda | 無用; 余計; 不必要; 無益; 無意味; 無価値; 無効; 無駄足; 無駄遣い; 無駄口; 無駄話; 無駄使い; 無駄費用; 無駄時間.

    |

    futilidade, inutilidade

  • 無駄遣い

    むだづかい | mudadukai | 浪費; むだづかい

    |

    Gastar dinheiro em, desperdiçar dinheiro em, bater em cavalo morto.

  • 無断

    むだん | mudan | 不許可; 許可なく; 許可なし; 許可せず; 許可を得ず; 許可を取らず; 許可を得ない; 許可を取らない; 許可なき; 無断で; 無断に; 無断での; 無断による; 無断で行う; 無断で使用する; 無断で入る; 無断侵入; 無断立ち入り; 無断駐車; 無断欠席; 無断欠勤.

    |

    sem permissão, sem aviso prévio

  • 無知

    むち | muchi | 無学; 無知識; 無教養; 無知無識; 無知病; 無知者

    |

    ignorância

  • 無茶

    むちゃ | mucha | 無理; 非現実的; 無謀; 無計画; 無理矢理

    |

    absurdo, irracional, excessivo, erupção cutânea, absurdo, absurdo, absurdo

  • 無茶苦茶

    むちゃくちゃ | muchakucha | ばかげた; でたらめな; とんでもない; くだらない

    |

    confuso,emaranhado,misturado,irracional

  • 向ける

    むける | mukeru | 注ぐ; 託す; 送る; 送り込む; 提供する; 与える; 伝える; 指向する; 誘導する; 計画する; 意図する; 意向する; 目指す; 向かわせる; 向く; 向ける; 向ける.

    |

    Para virar, para apontar

  • 無数

    むすう | musuu | 多数; 数多く; 数え切れない; 数えきれない; 数多い; 無限; 無限大; 無限多数; 無数多く; 無数に; 無数の; 膨大; 膨大な; 数多; 数多い; 数多くの; 数多数; 数多過ぎる; 数多過ぎる程; 数多過ぎるほど; 数多過ぎるほどの; 数多過ぎる位; 数多過ぎる位の; 数多過ぎるほどに; 数多過ぎるほどにも; 数多過ぎるほどにもの; 数多過ぎるほどにも

    |

    número incontável, número infinito

  • 無限

    むげん | mugen | 無限; 無限大; 無限の; 無限の大きさ; 無限の広がり; 無限の深さ; 無限の可能性; 無限の世界; 無限の時間; 無限の宇宙; 無限のエネルギー; 無限の創造力; 無限の知識; 無限の愛; 無限の幸福; 無限の自由; 無限の富; 無限の健康; 無限の成功.

    |

    infinito

  • 息子

    むすこ | musuko | 息児; 子息; 子供; 息子さん

    |

    filho

  • 婿

    むこ | muko | 女婿; 新郎; 花婿; 嫁入りする男; 嫁ぐ男; 婿入りする男; 婿殿; 婿養子; 婿入り; 婿さん; 婿夫; 婿息子; 婿家; 婿取り; 婿入りする; 娘婿; 娘婿さん.

    |

    Genro

  • 向こう

    むこう | mukou | 彼方; 向かい; 向こう側; 向こう岸; 向こう側の; 向こうの; 向こう方; 向こう側へ; 向こうに; 向こうへ; 向こう側に; 向こう岸の; 向こう側への; 向こう岸へ; 向こう岸側の; 向こう岸側へ; 向こう岸側に; 向こう岸方向の; 向こう岸方向へ; 向こう岸方向に; 向こう岸方向への; 向こう岸方向に向かって; 向こう岸方向に進む

    |

    além, ali, direção oposta, a outra parte

  • 無効

    むこう | mukou | 無効; 無価値; 無用; 無益; 無意味; 無価値; 無価値な; 無価値なもの; 無価値なものになる; 無価値になる; 無益な; 無益なもの; 無益になる; 無益になること; 無益になる可能性がある; 無益になることがある; 無益になることがある可能性がある; 無益になる可能性があること; 無益になることがあること; 無益になる

    |

    inválido, sem efeito, indisponível

  • 無言

    むごん | mugon | 黙り; 沈黙; 静寂; しんぱい; ひま; だまり; だまっている; しずか; しじま; じまん; じゃま; じゃまをする; せきとめる; せき止める; せんしゅう; そっとしておく; そっとしておいて; そっとしておけ; そっとしておきます; そっとしておきましょう; そっとしておきましょうか; そっとしておきませんか; そっとしておくと; そっとしておくといい; そっとしておくとよい; そっとして

    |

    silêncio

  • むし | mushi | 蟲; 昆虫; 虫類; 虫害; 虫歯; 虫食い; 虫除け; 虫眼鏡; 虫取り; 虫喰い; 虫駆除; 虫刺され; 虫垂れ; 虫様; 虫丸; 虫病; 虫穴; 虫鳴き; 虫籠; 虫の息; 虫の知らせ; 虫の居所が悪い; 虫の居所が

    |

    inseto