Arquivos: Dicionário

  • おん | on | 恩義; 恩恵; 恩賜; 恩寵; 恩愛; 恩徳

    |

    favor, obrigação

  • おり | ori | 籠; 鳥かご; 監禁場; 監獄; 牢屋

    |

    gaiola, caneta, cela de prisão

  • 音色

    おんいろ | oniro | 音質; 音色合い; 音の色合い; 音色調; 音の質感

    |

    cor do tom, qualidade do tom, timbre, patch de sintetizador

  • 折り返す

    おりかえす | orikaesu | 折り曲げる; 折り返し; 折り曲がる; 折り返す; 折り返し点; 折り返し地点; 折り返し線; 折り返し時間; 折り返し地点まで; 折り返し地点までの距離; 折り返し地点までの時間; 折り返し地点までの距離と時間; 折り返し地点までの距離と時間を計算する; 折り返し地点までの距離と時間を測定する; 折り返し地点までの距離と時間を調べる; 折り返し地

    |

    virar para cima, dobrar para trás

  • 織物

    おりもの | orimono | 織品; 織り物; 織り製品; 織物製品; 織り出し物; 織り出し製品

    |

    tecido, tecido de malha

  • 下りる

    おりる | oriru | 降りる; おりる; くだる

    |

    descer (por exemplo, de um ônibus), desembarcar, descer (por exemplo, uma montanha)

  • 降りる

    おりる | oriru | 下りる; 降ろす; 降ろる; 降下する; 降り下りる; 降り降ろす; 降り下ろす; 降りる; 降ろす; 降ろる; 降下する; 降り下りる; 降り降ろす; 降り下ろす.

    |

    descer (por exemplo, de um ônibus), desembarcar, descer (por exemplo, uma montanha)

  • 織る

    おる | oru | 編む; 編み込む; 編み出す; 編み物をする; 織り上げる; 織り出す; 織り込む; 織り成す; 織り上げる; 織り出す; 織り込む; 織り成す.

    |

    tecer

  • 折る

    おる | oru | 折り曲げる; 折り畳む; 折り込む; 折り重ねる; 折り返す; 折り合わせる; 折り曲げる; 折り畳む; 折り込む; 折り重ねる; 折り返す; 折り合わせる

    |

    quebrar, dobrar, colher flor

  • お八

    おやつ | oyatsu | おはち; おやつ; おはちまち

    |

    1. (Reino Unido) lanche entre as refeições, refresco da tarde, chá da tarde, 2. lanche do meio do dia.

  • 親指

    おやゆび | oyayubi | 拇指; 大拇指

    |

    polegar

  • 玩具

    おもちゃ | omocha | おもちゃ; 玩具品; 玩具類; 玩具玩意; 玩物; 玩意; 玩意兒; 玩意物; 玩意兒物; 玩意兒品; 玩意品; 玩意類; 玩意兒類; 玩意兒玩具; 玩意兒玩物; 玩意兒玩意; 玩意兒玩意物.

    |

    brinquedo

  • 泳ぎ

    およぎ | oyogi | 水泳; 水中運動; 水中泳ぎ; 水泳競技; 水泳運動

    |

    natação

  • おもて | omote | 表面; 表示; 表彰; 表現; 表情; 表紙; 表示板; 表示器; 表示装置; 表示画面; 表示領域; 表示位置; 表示方法; 表示範囲; 表示文字; 表示色; 表示速度; 表示精度; 表示機能; 表示モード; 表示設定; 表示デバイス; 表示回路; 表示器具; 表示器面; 表示器部; 表示器系; 表示器用; 表示器制御; 表示器表示; 表示器表示部; 表示器表示画面; 表示器表示領域

    |

    superfície, frente, lado direito, rosto, exterior, fora, a rua, capas de tapete, cabeça (de uma moeda), primeira metade (de uma entrada)

  • 泳ぐ

    およぐ | oyogu | 泳ぎます; 水泳する; 泳ぎ回る; 水中を移動する; 水の中を進む

    |

    nadar

  • 重なる

    おもなる | omonaru | 重複する; かさなる; かさねる; 重なり合う; 重ねる; 交わる; 交差する; 重層する; 重重にする; 重重に重ねる; 重ね合わせる; 重ね重ねにする; 重ね重ねに重ねる; 重ね重ねに重ね合わせる; かさね合わせる; かさね重ねにする; かさね重ねに重ねる; かさね重ねに重ね合わせる.

    |

    principal, importante

  • 凡そ

    およそ | oyoso | 大体; おおよそ; ほぼ; だいたい

    |

    sobre, aproximadamente, como regra geral, cerca de

  • 主に

    おもに | omoni | 大部分に; 大抵に; 大半に; 大部に; 大概に; 大多数に; 大方に; 大部分として; 一般的に; たいていは; 通常は; 一般に; 一般的に言えば; 一般に言って; 一般には; 普通に; 普通は; 普通に言えば; 普通に言って; 普通には; 通例は; 通例として; 通例に; 通例的に; 通常通りに; 通常の; 通常のように; 通常の場合に; 通常の状況下では; 通常のやり方

    |

    principalmente

  • 及び

    および | oyobi | および; かつ; 並びに; また; 同様に

    |

    e, assim como

  • おもむき | omomuki | 趣味; 味わい; 風情; 味; 感じ; 感覚; 味わい深い; 趣向; 趣味性; 趣向性; 趣向趣味; 趣味趣向; 趣味嗜好; 趣味趣味; 趣味嗜好性; 趣味趣向性; 趣味趣向趣味; 趣味趣味趣向.

    |

    significado, tenor, essência, efeito, aparência, sabor, graça, encanto, refinamento

  • 赴く

    おもむく | omomuku | 参る; 行く; 足を運ぶ; 出かける; 訪れる

    |

    ir, proceder, dirigir-se para, tornar-se

  • 重役

    おもやく | omoyaku | 役員; 幹部; 上級職; 経営陣

    |

    grandes responsabilidades, diretor

  • 思わず

    おもわず | omowazu | 思わず; 思わずに; 思わずも; 思わずとも; 思わず言う; 思わず口に出す; 思わず感じる; 思わず笑う; 思わず涙が出る; 思わずため息が出る; 思わず息を呑む; 思わず驚く; 思わず感心する; 思わず感嘆する; 思わず感動する; 思わず感慨深い; 思わず心が動かされる; 思わず心が揺さぶられる; 思わず心が打たれる; 思わず心が震える;

    |

    involuntário, espontâneo

  • 重んじる

    おもんじる | omonjiru | 尊重する; 敬う; 大切にする; 重きを置く

    |

    respeitar, honrar, estimar, valorizar

  • 重んずる

    おもんずる | omonzuru | 尊重する; 重きを置く; 大切にする; 重んじる; 敬う

    |

    honrar, respeitar, estimar, valorizar

  • おや

    おや | oya | 親; 父母; 父親; 母親; 両親; 親御さん; 親父; 親母; ご両親; ご両親様; お父さん; お母さん; お父様; お母様; 父上; 母上; 父さん; 母さん; 父様; 母様.

    |

    oh!, oh?, meu!

  • おや | oya | 親; 父母; 両親; 父親; 母親; 親戚; 親族; 親類; 親父; 親母; 親父さん; 親母さん; 父さん; 母さん; ご両親; ご両親様; ご両親さん; 両親様; 両親さん; 父親様; 父親さん; 母親様; 母親さん.

    |

    pais