Significado de 彼 (kare) em japonês: tradução e usos

かれ
Romaji kare
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

ele; namorado

Significado em Inglês (EN)

he;boyfriend

Definição Completa

Pronomes usados ​​para homens e homens em geral.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa “ele”. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz “彼と映画を見に行った” (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa “pele” ou “superfície”). Essa combinação sugere uma ideia de “algo ou alguém que está além”, o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar “ele” em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como “彼は先生です” (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Sinônimos

  • 彼氏 (Kareshi) – Namorado
  • 彼女 (Kareshi) – Namorada
  • 彼方 (Kanata) – Longe, além
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) – De um lado a outro, em todos os lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) – Este mundo e o além
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) – Outro lado, além do horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) – Outro mundo, diferente do nosso
  • 彼方向こう (Kanata kohou) – Aquele lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) – A parte oposta
彼

Pratique com Frases Reais

彼女の忍耐力は果てしない。
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Sua paciência é interminável.
  • 彼女 (kanojo) – ela/namorada
  • の (no) – partícula possessiva
  • 忍耐力 (nintairyoku) – paciência/resistência
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 果てしない (hateshinai) – infinito/sem fim
彼は崖から転落した。
Kare wa gake kara tenraku shita
Ele caiu de um penhasco.
Ele caiu do penhasco.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 崖 – substantivo japonês que significa “penhasco”
  • から – partícula japonesa que indica a origem ou ponto de partida
  • 転落 – substantivo japonês que significa “queda”
  • した – verbo japonês no passado que significa “caiu”
彼はお茶に砂糖を注した。
Kare wa ocha ni satou o sosshita
Ele colocou açúcar no chá.
Ele derramou açúcar no chá.
  • 彼 – Pronome japonês que significa “ele”.
  • は – Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
  • お茶 – Substantivo japonês que significa “chá”.
  • に – Partícula japonesa que indica a direção ou o alvo da ação.
  • 砂糖 – Substantivo japonês que significa “açúcar”.
  • を – Partícula japonesa que indica o objeto direto da ação.
  • 注した – Verbo japonês no passado que significa “colocou” ou “adicionou”.
彼女は優秀な学生です。
Kanojo wa yūshūna gakusei desu
Ela é uma estudante excelente.
Ela é uma excelente estudante.
  • 彼女 – Ela
  • は – Partícula de tópico
  • 優秀な – Excelente
  • 学生 – Estudante
  • です – Ser/estar (verbo de ligação)
彼女の心は狂っている。
Kanojo no kokoro wa kurutte iru
Seu coração está louco.
  • 彼女 – “ela” em japonês
  • の – partícula de posse em japonês, indicando que “coração” pertence a “ela”
  • 心 – “coração” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês, indicando que “coração” é o assunto principal da frase
  • 狂っている – “está louco” em japonês, indicando o estado atual do “coração” de “ela”
私は彼女に夢中です。
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
Estou obcecado por ela.
Eu sou louco por ela.
  • 私 – pronome pessoal “eu”
  • は – partícula de tópico, indica que o assunto da frase é “eu”
  • 彼女 – substantivo “namorada”
  • に – partícula de destino, indica que a ação é direcionada para a “namorada”
  • 夢中 – adjetivo “apaixonado”
  • です – verbo “ser” na forma educada
彼女の声が聞こえる。
Kanojo no koe ga kikoeru
Eu posso ouvir a voz dela.
  • 彼女 (kanojo) – significa “ela” em japonês
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação
  • 声 (koe) – significa “voz” em japonês
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 聞こえる (kikoeru) – verbo que significa “ser ouvido” ou “ser audível”
彼女は私を裏切った。
Kanojo wa watashi wo uragitta
Ela me traiu.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 私 (watashi) – eu
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 裏切った (uragitta) – traiu
彼は強気な態度で話した。
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Ele falou com uma atitude forte.
Ele falou com uma atitude otimista.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 強気 – adjetivo japonês que significa “confiante” ou “ousado”
  • な – partícula japonesa que é usada para modificar um adjetivo
  • 態度 – substantivo japonês que significa “atitude”
  • で – partícula japonesa que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 話した – verbo japonês que significa “falou” (passado)
彼は国を治める能力がある。
Kare wa kuni o osameru nouryoku ga aru
Ele tem a habilidade de governar um país.
Ele tem a capacidade de governar o país.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 国 – substantivo japonês que significa “país”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 治める – verbo japonês que significa “governar”
  • 能力 – substantivo japonês que significa “habilidade” ou “capacidade”
  • が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • ある – verbo japonês que significa “existir”
  • . – sinal de pontuação que indica o final da frase
私は彼女を称する。
Watashi wa kanojo o shōsuru
Eu a chamo de minha namorada.
Eu ligo para ela.
  • 私 – pronome pessoal “eu”
  • は – partícula de tópico
  • 彼女 – substantivo “namorada”
  • を – partícula de objeto direto
  • 称する – verbo “chamar-se”
彼女は動揺していた。
Kanojo wa dōyō shite ita
Ela estava agitada.
Ela estava chateada.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 動揺していた (douyoushiteita) – estava agitada
彼女は辛い病気に堪えている。
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Ela está suportando uma doença dolorosa.
Ela tem uma doença dolorosa.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 辛い (tsurai) – doloroso, difícil
  • 病気 (byouki) – doença
  • に (ni) – partícula indicando alvo ou destino
  • 堪えている (koraeteiru) – suportando, aguentando
彼女はいつも私の側に添ってくれる。
Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru
Ela sempre fica ao meu lado.
Ela sempre me acompanha.
  • 彼女 – “ela” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • いつも – “sempre” em japonês
  • 私の – “meu/minha” em japonês
  • 側に – “ao lado” em japonês
  • 添ってくれる – “acompanha” em japonês, com o verbo no formato “te-form” e o sufixo “kureru” indicando que é algo feito para benefício do falante
彼女は荷物を引きずるように歩いた。
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Ela andava arrastando a bagagem.
Ela caminhou para arrastar a bagagem.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 荷物 (nimotsu) – bagagem
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 引きずる (hikizuru) – arrastar
  • ように (youni) – como se
  • 歩いた (aruita) – caminhou
彼女は傍らにいる。
Kanojo wa sobara ni iru
Ela está ao meu lado.
Ela está ao seu lado.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • 傍ら – ao lado
  • に – partícula de localização
  • いる – estar presente
彼女を呼び止めた。
Kanojo wo yobitometa
Eu a chamei de volta.
Eu a parei.
  • 彼女 – ela
  • を – partícula de objeto
  • 呼び止めた – chamou e parou
彼は引退することを決めました。
Kare wa intai suru koto o kimemashita
Ele decidiu se aposentar.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 引退する (intai suru) – Aposentar-se
  • こと (koto) – Substantivo abstrato
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 決めました (kimemashita) – Decidiu
彼女は猫を抓るのが得意です。
Kanojo wa neko o toru no ga tokui desu
Ela é boa em pegar gatos.
Ela é boa em bater em um gato.
  • 彼女 – Ela
  • は – Partícula de tópico
  • 猫 – Gato
  • を – Partícula de objeto direto
  • 抓る – Capturar
  • のが – Partícula nominal
  • 得意 – Habilidade
  • です – Forma educada de ser/estar
私は彼女に結婚を申し出た。
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
Eu propus casamento a ela.
Eu ofereci -lhe para se casar.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 彼女 – substantivo que significa “namorada” ou “noiva” em japonês
  • に – partícula que indica o destinatário da ação
  • 結婚 – substantivo que significa “casamento” em japonês
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 申し出た – verbo que significa “propor” ou “pedir” em japonês, conjugado no passado

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.