意味・辞書 : 部 - bu

日本語の「部」という言葉は、強力で多用途な意味を持つ漢字で、通常、大きなものの部分、セクション、または区分を表すために日本語で使用されます。この分割の概念は、その主な意味の中心にあり、企業の部門、本のセクション、あるいは組織内のグループを指すことができます。これは日本語の語彙の重要な部分であり、多くの社会的およびビジネスの文脈で正しく理解するために不可欠です。

語源的に、漢字「部」は、「⻂」(mīn)という部首から成り立っており、これは「都市」や「村」を意味し、共同体やグループに関連しています。また、「口」(kuchi)は「口」や「開口部」を意味し、よく開いているものや入口を表します。これらが組み合わさることで、人々が集まる「部分」や「地区」を意味する概念を伝えています。この構成は、漢字が区分やセクションを示すために使われることをよく反映しています。

「部」(bu)の起源について言えば、古代中国語に由来し、分割や部分を意味していました。この考え方は、漢字が日本語の書き言葉として採用される際に日本に取り入れられました。何世紀にもわたって日本でこの言葉が使われ続けることで、言語と文化の両方の基盤におけるその位置が固まり、学校の学科の構造から企業の行政区分に至るまで、日常生活のさまざまな側面で重要な役割を果たしています。

バリエーションと一般的な使用法

  • 社内部 (社内部): 企業内の内部部門を指します。
  • 部活 (bukatsu): 学校の課外活動やクラブの略称、例えば音楽クラブやスポーツクラブなどです。
  • 部分 (bubun): 全体の一部を意味し、通常はより文字通りまたは物理的な文脈で使用されます。

要するに、「部」(bu)という言葉は、現代日本語の語彙において不可欠な要素であり、部分や分割に関連するさまざまな概念を反映しています。集合的および組織的な概念に由来する豊かな語源を持つこの語は、言語と日本文化の構造的機能を理解する上で基本的な部分となっています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 課 (Ka) - 部門、セクション、または教育または組織の文脈における特定のコース。
  • グループ (Guruupu) - グループ、共に働く人々のコレクション。
  • セクション (Sekushon) - セクション、全体の一部であり、しばしば組織的な文脈や文書で使用されます。
  • チーム (Chiimu) - チーム、共通の目標を達成するために協力する人々のグループ。
  • ユニット (Yunitto) - ユニットとは、チームや部門を指すことができる、より大きなシステムの一部です。

関連語

本部

honbu

本部

部屋

heya

部屋

部品

buhin

部品;アクセサリー

部分

bubun

Parte

部門

bumon

クラス;グループ;カテゴリー;部門;分野;支店

部下

buka

部下

部首

bushu

(漢字の)部首

内部

naibu

インテリア;内部;内部

大部分

daibubun

maioria

大部

taibu

大部分(例えば、大部分)。より大きい;公平;とても;とても;とても

Romaji: bu
Kana:
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 部門;一部;カテゴリー;新聞や雑誌のコピーを置くカウンター

英訳: department;part;category;counter for copies of a newspaper or magazine

意味: 建物や施設の一部、あるいは分野や部門を指す。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (部) bu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (部) bu:

Sentences (部) bu

以下のいくつかの例文を参照してください。

この部屋はゴミだらけです。

Kono heya wa gomi darake desu

This room is full of trash.

This room is full of trash.

  • この部屋 - この部屋
  • は - トピックの助詞
  • ゴミ - ゴミ
  • だらけ - にあふれている。
  • です - 動詞 be 現在形
トランジスターは電子部品の一種です。

Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu

The transistor is a type of electronic component.

  • トランジスター - トランジスタ
  • は - 文のトピックを示す助詞
  • 電子部品 - 電子部品
  • の - 粒子の所有を示すまたは関連付け
  • 一種 - 一種類
  • です - です
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。

Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu

The engine is an important and indispensable part in cars and machines.

Engines are indispensable important parts for cars and machines.

  • モーター - モーター
  • は - トピックの助詞
  • 車 -
  • や - 申し訳ありませんが、提供された内容は翻訳できるテキストが含まれていません。翻訳したい具体的なテキストをお送りください。
  • 機械 - 機械
  • に - 標的粒子
  • 欠かせない - 不可欠
  • 重要な - 重要な
  • 部品 - コンポーネント
  • です - である
一部の本を読みました。

Ichibu no hon wo yomimashita

I read a one-part book.

I read some books.

  • 一部の - いくつかの
  • 本 -
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 読みました - "li/leu"
人事を担当する部署に所属しています。

Jinji wo tantou suru busho ni shozoku shiteimasu

I belong to the department responsible for personnel matters.

I belong to a department in charge of HR.

  • 人事 - 人事
  • を - 目的語の助詞
  • 担当する - 責任者は
  • 部署 - departamento
  • に - 標的粒子
  • 所属しています - 加盟しています
内臓は身体の重要な部分です。

Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu

Internal organs are an important part of the body.

Internal organs are important parts of the body.

  • 内臓 - 内部器官
  • は - トピックの助詞
  • 身体 -
  • の - 所有権文章
  • 重要な - 重要な
  • 部分 - Parte
  • です - です
内部には機密情報が含まれています。

Naibu ni wa kimitsu jōhō ga fukumarete imasu

There is confidential information contained inside.

Internal contains confidential information.

  • 内部 (nai-bu) - 「内部」または「内部」を意味します
  • に (ni) - 位置または方向を示す粒子
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 機密情報 (kimitsu joho) - 「機密情報」を意味します
  • が (ga) - 主語を表す助詞
  • 含まれています (fukumarete imasu) - 「含まれている」または「含まれている」を意味します
問答は人生の一部です。

Mondou wa jinsei no ichibu desu

Questions and answers are part of life.

  • 問答 - 質問と回答
  • は - は日本語のトピックを示す助詞である。
  • 人生 - 日本語で「命」を意味します。
  • の - 日本語の所有を示す助詞です。
  • 一部 - は日本語で「部分」を意味する。
  • です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
塵取りを使って部屋を掃除しました。

Chiritori wo tsukatte heya wo souji shimashita

I cleaned the room using a vacuum cleaner.

I cleaned the room using dust removal.

  • 塵取り - ダスティングツール
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 使って - 動詞「使用する」の連用形
  • 部屋 - 部屋、部屋、部屋
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 掃除 - Limpeza
  • しました - 動詞 "to do" 過去形の活用
外部からの攻撃に備えてセキュリティを強化しました。

Gai bu kara no kōgeki ni sonaete sekyuriti o kyōka shimashita

We strengthen security to protect ourselves from external attacks.

We strengthen security in preparation for external attacks.

  • 外部からの攻撃に備えて - 外部からの攻撃に備えて
  • セキュリティを - セキュリティ
  • 強化しました - 強化された
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

部