意味・辞書 : 計画 - keikaku
日本語の言葉「計画」[けいかく]は、言語を学ぶ人や日本文化に興味がある人にとって欠かせない用語です。その主な意味は「プラン」や「プロジェクト」ですが、それ以上の意味があり、日本社会の重要な価値観である組織力や予測可能性を反映しています。この記事では、漢字の起源や書き方から、日常生活での使い方や、この言葉が語彙の中で重要な要素となる面白い事実までを探ります。
日本人が計画をどのように考えているか、またなぜこの言葉が職業や学問の文脈で頻繁に登場するのか疑問に思ったことがあるなら、あなたは正しい場所にいます。ここ「Suki Nihongo」では、翻訳だけでなく、計画という言葉の背後にある文化的な深みを理解するための正確な情報を集めました。
「計画」の意味は「計画」や「プラン」となります。これは未来の行動や目標を設定するための詳細な手順やスケジュールを指します。
言葉「計画」は、二つの漢字から成り立っています: 計(けい)は計算や測定を指し、画(が)は描画や輪郭を関連づけます。これらが組み合わさることで、「正確に描かれた計画」という概念が形成され、シナリオの予測を重視する文化において一般的なものとなっています。この用語は、都市計画、作業スケジュール、さらには個人戦略などの文脈で見られるのも不思議ではありません。
書き方について重要な点は、第二の漢字「画」が他の文脈では「が」と読むこともありますが、ここでは「かく」という読み方を維持していることです。この特定の組み合わせは固定されており、発音の変化もないため、記憶が容易になります。学生のための役立つヒントは、漢字「計」の部首(「話す」要素を含む)を「言葉を計算する」というアイデアと関連付けることです。一方、「画」はスケッチを思い出させます。つまり、計画することは数字で描くことと同じです。
日常の使い方と文化的重要性
日本では、計画は単なるスケジュールやタスクリストに限られません。それは、幼児教育から企業まで浸透するマインドセットを反映しています。「旅行の計画を立てる」や「プロジェクトの計画期間」といったフレーズは、日常生活の中で一般的です。この言葉は、方法論や管理を意味する含意を持ち、単に「予定」を示すよりもカジュアルな用語とは異なります。
文化的に、計画の重要性は準備(じゅんび)という概念に関連しており、これは日本社会において美徳と見なされています。たとえば企業では、詳細な報告書や綿密なスケジュールが標準であり、例外ではありません。マンガやドラマにおいても、「計画が狂う」といった失敗をするキャラクターはしばしば道徳的教訓となり、この言葉が国の価値観と深く結びついていることを強調しています。
翻訳の豆知識と罠
計画をポルトガル語に翻訳する際の一般的な誤解は、常に「プロジェクト」に相当すると考えることです。例えば、研究計画(けんきゅうけいかく、kenkyuu keikaku)などのコンテキストではそのように使えますが、他のケースでは「プラン」や「ストラテジー」がより自然な響きになります。たとえば、計画経済(けいかくけいざい、keikaku keizai)は「計画経済」と訳され、「プロジェクト経済」ではありません。このニュアンスは、会話や文章の中で間違いを避けるために重要です。
もう一つ興味深い点は、ポルトガル語とは異なり、「planejar」が自発的なものであり得るのに対し、日本語の 計画 は意図的な決定と明確な段階を含むことです。アニメでも、悪役が 計画通り (keikaku doori – "計画通り") と言うとき、入念な実行、ほとんどマキャベリズムの強調があります。この語の意味の豊かさは、辞書を超えて学びたい人にとって魅力的な研究テーマとなっています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 企画 (Kikaku) - マーケティングやイベントの文脈における計画またはプロジェクト。
- プラン (Puran) - 一般に、正式なプロジェクトよりも非公式または構造が少ない計画です。
- 設計 (Sekkei) - 建築図面や設計は、工学やテクニカルデザインにより関連しています。
- 計畫 (Keikaku) - 計画または戦略は、しばしばより包括的で体系的な計画を指します。
書き方 (計画) keikaku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (計画) keikaku:
Sentences (計画) keikaku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
It is important to make a plan before starting work.
It is important to plan before starting work.
- 作業 (sagyō) - 仕事
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 始める (hajimeru) - 始める
- 前に (mae ni) - 前に
- 計画 (keikaku) - プラン
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 立てる (tateru) - 作る
- こと (koto) - 抽象名詞
- が (ga) - 主語粒子
- 重要 (jūyō) - 重要な
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
Make a travel plan while looking at the map.
- 地図 (chizu) - 地図
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 見ながら (minagara) - 見ながら
- 旅行 (ryokou) - 旅行
- 計画 (keikaku) - 計画
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 立てる (tateru) - 作る、創造する、確立する
Daitai no keikaku wa tatemasu ka?
大まかな計画は立てましたか?
Have you made a difficult plan?
- 大体 - 一般的には「おおよそ」または「約」を意味します。
- の - 所有の粒子。
- 計画 - "計画" または "プロジェクト" の意味です。
- は - トピックの助詞。
- 立てましたか - 過去形の動詞「立てる」は「作る」または「作成する」を意味します。
- ? - 疑問符。
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
He was unable to undo the plan.
He couldn't break the plan.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 計画 (keikaku) - プラン、プロジェクト
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 崩す (kuzusu) - 倒す、分解する、解消する
- こと (koto) - 抽象名詞、この場合は「行動」
- が (ga) - 主語粒子
- できなかった (dekinakatta) - できなかった、成功しなかった
Kare wa tsuneni keikaku o midasu
He always gets in the way of plans.
He always upsets the plan.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 常に (tsuneni) - いつも
- 計画 (keikaku) - Flat
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 乱す (midasu) - 邪魔する、台無しにする
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
I plan to present the plan at tomorrow's meeting.
I intend to make a plan at tomorrow's meeting.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 明日 (ashita) - 「情報」を意味する名詞。
- の (no) - 「明日」が「会議」に属することを示す所有助詞
- 会議 (kaigi) - 会議 (かいぎ)
- で (de) - アクションが発生する場所を示す位置粒子
- 計画 (keikaku) - 日本語の名詞で "平らな "という意味
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 述べる (noberu) - 「言及する」を意味する日本語の動詞
- 予定 (yotei) - 「スケジュール」または「スケジュール」を意味する日本語の名詞
- です (desu) - 現在の「ある」/「いる」動詞で、文の結論を示します。
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
I think I need to review my plan.
I think I need to revise the plan.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 計画 (keikaku) - 日本語の名詞で "平らな "という意味
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞
- 見直す (minaosu) - 見直す」「考え直す」を意味する日本語の動詞。
- 必要 (hitsuyou) - "必要 "を意味する日本語の形容詞
- が (ga) - 動作を行う者を示す主語の助詞
- ある (aru) - 存在する(そんざいする)
- と (to) - 考えられたことや言われたことを示す引用粒子
- 思います (omoimasu) - 思う (おもう)
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
I included her in the plan.
I included it in the plan.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 主語が "私 "であることを示す話題助詞
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- を (wo) - 「彼女」が行動の直接目的語であることを示す直接目的語の助詞
- 計画 (keikaku) - 「平面」
- に (ni) - 目標に向けた行動を示す助詞、この場合、「計画に含める」
- 含めた (hazumeta) - 含まれた
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
We need to decide the plan for tomorrow.
We need to decide tomorrow's plan.
- 私たち - 「日本語の「我々
- 明日 - "明日"
- の - 日本語の所有の助詞
- 計画 - "プラン"
- を - 日本語の目的助詞
- 決める - "決定する"
- 必要 - 「日本語で「必要
- が - 日本語の主語助詞
- あります - "存在する"
Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu
計画を立てる必要があります。
計画が必要です。
- 私たち - 私たち (わたしたち)
- は - 日本語のトピック助詞
- 計画 - "プラン"
- を - 日本語の目的助詞
- 立てる - 「作る」または「創る」
- 必要 - 必要な
- が - 日本語の主語助詞
- あります - 「存在する」または「持つ」。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
