意味・辞書 : 神 - kami

A palavra japonesa 神[かみ] é uma das mais fascinantes e culturalmente ricas do idioma. Se você está buscando seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai te guiar por tudo o que precisa saber. Vamos explorar desde a escrita em kanji até seu papel na mitologia japonesa, passando por dicas de memorização e exemplos práticos. Seja para estudos ou curiosidade, entender 神[かみ] é essencial para mergulhar na língua e cultura do Japão.

Significado e uso de 神[かみ]

神[かみ] é comumente traduzido como "deus" ou "divindade", mas seu significado vai além do religioso. No Japão, a palavra pode se referir a entidades sobrenaturais, espíritos da natureza ou até mesmo a algo que inspira reverência, como um talento extraordinário. Por exemplo, dizer que alguém é 神の手を持つ (te-nin de uma divindade) significa que essa pessoa tem habilidades quase divinas em sua área.

Diferente de conceitos ocidentais de divindade, 神[かみ] não necessariamente representa um ser onipotente. No xintoísmo, kami pode ser uma força natural, um ancestral venerado ou até objetos sagrados. Essa flexibilidade faz com que a palavra apareça em contextos variados, desde cerimônias tradicionais até expressões cotidianas.

Origem e escrita do kanji 神

O kanji 神 é composto pelo radical 示 (que indica divindade) e pelo componente 申 (originalmente associado a relâmpagos). Essa combinação reflete a antiga crença de que fenômenos naturais eram manifestações divinas. Curiosamente, a versão mais antiga do caractere mostrava um altar com oferendas, evoluindo para a forma atual ao longo dos séculos.

Na língua japonesa, 神 é classificado como um kanji de nível N4 no JLPT, aparecendo em palavras como 神社 (jinja, santuário) e 神話 (shinwa, mitologia). Sua leitura かみ é uma das primeiras que os estudantes aprendem, justamente por sua importância cultural e frequência em textos básicos.

神[かみ] na cultura japonesa

No Japão, a relação com 神[かみ] é tão cotidiana quanto espiritual. Milhões de santuários xintoístas espalhados pelo país abrigam kami locais, mostrando como o conceito está enraizado na sociedade. Festivais como o Matsuri celebram essas divindades, enquanto expressões como 神様 (kamisama) demonstram respeito ao falar delas.

Na mídia, 神[かみ] aparece constantemente - desde animes como "Noragami" até jogos que exploram a mitologia japonesa. Essa presença constante faz com que mesmo quem não estuda japonês acabe se familiarizando com o termo, ainda que sem perceber sua profundidade cultural.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 神様 (kami-sama) - Dios, deidade, utilizado com reverência.
  • 神格 (shinkaku) - Divindade, natureza divina.
  • 神祇 (shingi) - Deidades, espíritos divinos no contexto espiritual ou religioso.
  • 神明 (shinmei) - Deidade divina, refere-se muitas vezes a deidades específicas dos santuários.
  • 神社 (jinja) - Santuário xintoísta, local de culto a deidades.
  • 神話 (shinwa) - Mito, relato sagrado que descreve as ações e a natureza das divindades.

関連語

精神

seishin

心;魂;心臓;精神;意図;意図

神社

jinjya

神社

神秘

shinpi

ミステリー

神話

shinwa

神話;伝説

神殿

shinden

寺;聖地

神聖

shinsei

神聖さ;神聖;尊厳

神経

shinkei

神経;感度

神様

kamisama

ノイローゼ

noiro-ze

(デ:) (n) 神経症 (DE: 神経症)

amatsu

天;インペリアル

Romaji: kami
Kana: かみ
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉:

英訳: god

意味: 人々が信仰し、崇拝する存在。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (神) kami

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (神) kami:

Sentences (神) kami

以下のいくつかの例文を参照してください。

賛美することは神に近づくことです。

Sambisu suru koto wa kami ni chikazuku koto desu

Praising is getting closer to God.

Praise is drawing closer to God.

  • 賛美すること - 称賛または崇拝の行為
  • は - 文の主題を示す記事
  • 神 -
  • に - アクションのターゲットを示すパーティクル
  • 近づくこと - 近づく行動
  • です - 動詞 ser/ estar の丁寧形
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

王子

ouji

王子

激励

gekirei

奨励

国交

kokkou

国交

流通

ryuutsuu

金銭や物の流通。水または空気の流れ。分布

貴女

anata

あなた;マダム

神