Tradução e Significado de: 相 - ai

日本語という言葉 相[あい] carrega um significado profundo de conexão e reciprocidade, sendo usada para expressar ideias como "juntos", "mutuamente" e "companheiro". Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é aplicado no dia a dia, este artigo vai te guiar desde a etimologia até dicas práticas para memorização. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Quem estuda japonês sabe que algumas palavras parecem simples, mas escondem camadas de significado. é uma delas — aparece em termos como 相棒 (aibou, parceiro) e 相談 (soudan, consulta), mostrando como sua essência de "mutualidade" se espalha pelo vocabulário. Vamos desvendar desde a forma como os antigos chineses criaram seu ideograma até os momentos em que os japoneses a usam para reforçar laços.

A origem e o traçado do kanji 相

漢字 surgiu na China antiga combinando dois elementos: 目 (olho) e 木 (árvore). Imagine alguém observando atentamente uma árvore — daí veio a ideia de "examinar juntos" ou "reciprocidade". Os primeiros registros mostram que ele já representava ações mútuas, como trocar olhares ou compartilhar perspectivas. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para relações humanas, dando o tom colaborativo que a palavra tem hoje.

Na escrita, preste atenção no equilíbrio entre os radicais. O lado esquerdo (目) deve ficar mais estreito, enquanto o direito (木) se abre levemente. Um truque? Pense que o "olho" está de lado, espiando a "árvore" com cuidado — assim você lembra tanto a ordem dos traços quanto o significado original. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em 相撲 (sumô), mostrando como a luta livre japonesa também gira em torno da interação entre dois corpos.

Uso no cotidiano e combinações úteis

Os japoneses adoram usar em situações que envolvem parceria. Na loja de conveniência, ouvirá 相変わらず (aikawarazu, "como sempre") quando o atendente comenta sua rotina de compras. Já no trabalho, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) descreve aqueles acenos de cabeça que mostram que você está acompanhando a conversa — literalmente "bater o martelo junto", herdado dos ferreiros que sincronizavam as batidas.

Quer um exemplo cinematográfico? Em animações como "Naruto", o termo 相棒 (aibou) aparece toda hora entre duplas de ninjas. Essa palavra carrega uma energia quase sanguínea, como se os parceiros compartilhassem mais que missões — compartilham um destino. E não é por acaso que consultórios terapêuticos no Japão usam 相談所 (soudansho): a ideia de resolver problemas "em conjunto" está no DNA da cultura.

記憶するためのヒントと雑学

固定するために , associe-a a situações de mão dupla. Quando vir 相互 (sougo, mútuo), pense em duas mãos se cumprimentando. Uma amiga japonesa me contou que crianças aprendem o verbo 相乗り (ainori, compartilhar carona) através de histórias onde personagens dividem bicicletas — e essa imagem concreta ajuda a gravar o sentido de cooperação.

Sabia que esse kanji também tem leitura espiritual? No xintoísmo, 相殿 (aidono) são santuários gêmeos que abrigam divindades irmãs. E para os fãs de jogos, aí vai uma pérola: em RPGs japoneses, habilidades chamadas 相殺 (aisai, "cancelamento mútuo") equilibram batalhas quando ataques opostos se anulam. São essas nuances que transformam uma simples palavra numa chave para entender a mentalidade japonesa de harmonia.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 互い (Tagai) - Um ao outro; recíproco
  • 対 (Tai) - Encontro; oposição; em relação
  • 面 (Men) - Face; superfície; lado
  • 向き合う (Muki au) - Encarar; confrontar um ao outro
  • 比較 (Hikaku) - Comparação; análise comparativa
  • 関係 (Kankei) - Relação; conexão entre pessoas ou coisas
  • 接続 (Setsuzoku) - Conexão; ligação física ou lógica
  • 連携 (Renkai) - Colaboração; cooperação entre partes
  • 交流 (Kōryū) - Intercâmbio; troca de ideias ou cultura
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Comunicação; troca de informações

Palavras relacionadas

相対

aitai

対決;対処;私たち自身の間で。第三者は存在しません。テテ・ア・テテ

相手

aite

相棒;相棒;会社

相変わらず

aikawarazu

いつものように。いつものように;同じ

様相

yousou

アスペクト

相応しい

fusawashii

apropriado

蔵相

zoushou

財務大臣

相談

soudan

クエリ;議論

相当

soutou

十分な;公平;耐えられる;適切な

相場

souba

市場価格;投機;見積もりました

相互

sougo

mútuo; recíproco

Romaji: ai
Kana: あい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: juntos; mutuamente; companheiro

Significado em Inglês: together;mutually;fellow

Definição: 物事の関係や関連。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (相) ai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (相) ai:

Frases de Exemplo - (相) ai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

He hit his opponent.

He beat his opponent.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 相手 (aite) - 「反対者」または「敵対者」を意味する名詞
  • を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 殴った (nagutta) - 「殴られた」または「殴られた」を意味する過去の動詞
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

Ele venceu a partida ao superar seu oponente.

Ele empurrou o oponente no jogo.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 勝負 - substantivo japonês que significa "jogo", "competição"
  • で - partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo em japonês
  • 相手 - substantivo japonês que significa "oponente", "adversário"
  • を - 日本語の目的助詞
  • 押し切った - verbo japonês no passado que significa "vencer completamente", "derrotar"
彼は競争相手を凌ぐ力を持っている。

Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru

He has the power to outperform his competitors.

He has the power to surpass his competitors.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 競争 - 競争 (きょうそう)
  • 相手 - substantivo japonês que significa "oponente" ou "adversário"
  • を - 日本語の目的助詞
  • 凌ぐ - 日本語の動詞は「超える」や「打破する」です。
  • 力 - substantivo japonês que significa "força" ou "poder"
  • 持っている - 持つ (もつ)
日本の首相は安倍晋三です。

O primeiro

Japanese minister is Shinzo Abe

The Japanese Prime Minister is Shinzo Abe.

  • 日本 - 日本
  • の - 所有権文章
  • 首相 - primeiro-ministro
  • は - トピックの助詞
  • 安倍晋三 - 安倍晋三 (現在の日本の首相の名前)
  • です - 動詞「ある」の現在形
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna is the tallest in sumo wrestling.

  • 横綱 - Yokozuna (título mais alto no sumô)
  • は - トピックの助詞
  • 相撲 - Sumô (esporte de luta japonês)
  • の - 所有権文章
  • 最高位 - 斉興(最高位)
  • です - 動詞 be 現在形
症状が出たらすぐに医者に相談しましょう。

Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou

Se você apresentar sintomas

Converse com seu médico assim que tiver sintomas.

  • 症状 (shoujou) - sintomas
  • が (ga) - 主語粒子
  • 出たら (detara) - se aparecerem
  • すぐに (sugu ni) - imediatamente
  • 医者 (isha) - médico
  • に (ni) - 標的粒子
  • 相談 (soudan) - consulta
  • しましょう (shimashou) - やりましょう
相応しい人生を送りたい。

Sōōshii jinsei o okuritai

適切な人生を送りたいです。

私は適切な生活を送りたいです。

  • 相応しい (sōōshii) - 適切、ふさわしい
  • 人生 (jinsei) - 生活
  • を (o) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 送りたい (okuritai) - 送りたい、持ちたい
相場が高騰している。

Sōba ga kōtō shite iru

O preço de mercado está em alta.

O mercado está aumentando.

  • 相場 (sōba) - preço de mercado
  • が (ga) - 主語粒子
  • 高騰している (kōtō shite iru) - está subindo rapidamente
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

It's important to respect your opponent.

It is important to respect the other person.

  • 相手 - (他の)人
  • を - 目的語の助詞
  • 尊重する - respeitar
  • こと - 動名詞
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Let's value our partners.

Take care of your opponent.

  • 相手 (aite) - 日本語で「パートナー」または「相手」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "precioso" em japonês
  • に (ni) - 「へ」(e)
  • しましょう (shimashou) - 日本語の「やりましょう」の丁寧語

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

utsuwa

丼鉢;容器;容器

onoono

それぞれ;全体;誰でも;それぞれ;個別に

感度

kando

感度;重力(地震)

ume

梅;梅; (3 段階のランキング システムの) 最下位

業務

gyoumu

仕事;問題。義務。仕事