Tradução e Significado de: 生きる - ikiru

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.

Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!

Etimologia e origem do kanji 生きる

漢字 , que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).

Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com , ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.

Uso cotidiano e expressões populares

No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.

Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.

Dicas para memorização e curiosidades

Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.

Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 生存する (seizon suru) - Sobreviver, existir na forma de vida.
  • 在る (aru) - Estar, existir de forma mais geral, sem implicação de vida.
  • 存在する (sonzai suru) - Existir, ter presença, pode ser de forma tangível ou intangível.
  • 生き残る (ikinokoru) - Sobreviver, especialmente em condições adversas.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Manter a vida, preservar a existência viva.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Manter, sustentar a vida, focando na continuidade biológica.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuar vivendo, persistir na vida.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persistir, continuar a existir ao longo do tempo.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuar a existir, focando na noção de permanência.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistir na existência, similar a existir continuamente.

Palavras relacionadas

欲望

yokubou

desejo; apetite

怠ける

namakeru

怠けていてください。忘れる

共に

tomoni

と共有する。に参加するには;両方;等しい;一緒に;一緒に;と;含む

生存

seizon

存在;することが;生存

生死

seishi

vida e morte

生活

seikatsu

人生;人生(人の日常生活)。生存

素直

sunao

従順な;おとなしい;おとなしい;影響を受けません

健康

kenkou

saúde; som; saudável

生真面目

kimajime

非常に深刻です。とても真面目な人。正直;誠実さ

勝手に

katteni

arbitrariamente; por conta própria; involuntariamente; voluntariamente; como se deseja

生きる

Romaji: ikiru
Kana: いきる
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: 生きること。存在する

Significado em Inglês: to live;to exist

Definição: Existir com vida.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (生きる) ikiru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (生きる) ikiru:

Frases de Exemplo - (生きる) ikiru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Live true to basic principles.

Live faithfully for the basics.

  • 基本 - とは、「基本」や「基本原則」を意味する。
  • に - は2つのものの関係、この場合は「基本」と「忠実」の関係を示す助詞である。
  • 忠実 - 「土地を耕す」という意味だ。
  • に - また、「忠実」と「生きる」の関係を示す助詞である。
  • 生きる - は「生きる」という意味である。
有りのままで生きる

arino mamade ikiru

Viver como se é

Viver como é

  • 有り - significa "existir" ou "estar presente".
  • の - uma partícula gramatical que indica posse ou relação.
  • まま - significa "como é" ou "na condição atual".
  • で - uma partícula gramatical que indica o meio ou a forma como algo é feito.
  • 生きる - は「生きる」という意味である。
正に生きる。

Seikini ikiru

Viver positivamente.

Viva à direita.

  • 正 - significa "correto" ou "justo" em japonês.
  • に - é uma partícula que indica o meio ou o modo como algo é feito.
  • 生きる - significa "viver" em japonês.
Em conjunto, a frase "正に生きる" pode ser traduzida como "viver corretamente" ou "viver justamente".
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Viver de forma descontraída.

Viva confortavelmente.

  • 気楽 (kiraku) - significa "relaxado" ou "sem preocupações"
  • に (ni) - uma partícula que indica a maneira como algo é feito
  • 生きる (ikiru) - significa "viver"
生きることは素晴らしいことです。

Ikiru koto wa subarashii koto desu

Living is a wonderful thing.

Living is great.

  • 生きること - viver
  • は - トピックの助詞
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • こと -
  • です - 動詞 be 現在形
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Eu acho que é importante viver com muito espaço.

  • 私たち - 私たち (わたしたち)
  • は - 日本語のトピック助詞
  • ゆとり - "Espaço" ou "Margem" em japonês
  • を - 日本語の目的助詞
  • 持って - "Ter" ou "Manter" em japonês
  • 生きる - "Viver" em japonês
  • こと - Partícula nominal em japonês
  • が - Partícula de sujeito em japonês
  • 大切 - "Importante" em japonês
  • と - Partícula de citação em japonês
  • 思います - "Pensar" em japonês (forma educada)
自在に生きる。

Jizai ni ikiru

Viver livremente.

Viva livremente.

  • 自在に - livremente
  • 生きる - viver
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

Liberated people can live freely.

  • 解放された - libertado
  • 国民 - cidadãos
  • は - トピックの助詞
  • 自由に - livremente
  • 生きる - viver
  • ことが - ノミナル粒子
  • できる - 以下のことができる
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Os agricultores vivem com a natureza.

  • 農家 - agricultor
  • は - トピックの助詞
  • 自然 - natureza
  • と - コネクション粒子
  • 共に - juntos
  • 生きる - viver
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

We need to live supporting each other.

We need to support each other and live.

  • 私たちは - 私たち
  • お互いを - お互いに
  • 支え合って - お互いを支え合って
  • 生きていく - viver
  • 必要がある - 必要なのは

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

警戒

keikai

注意; 警告; 監視

養成

yousei

Treinamento e Desenvolvimento

計算

keisan

計算;会計

湧く

waku

沸騰する。暖かくしてください。わくわくになる;湧き出る

押し込む

oshikomu

押し込みます。積み上げる