意味・辞書 : 来 - rai

日本語の「来」(rai)という言葉は、豊かで興味深い語源を持っています。漢字「来」は、主に二つの部首から成り立っています。「米」(kome)は「米」という意味で、上部の部分は、元々の形を示唆する痕跡を示しており、木を象徴しています。この組み合わせは、何かが来る、または到着するという考えを形作っており、米や収穫の訪れを暗示している可能性があります。古くから、米とその栽培は日本文化において重要な役割を果たし、いくつかの言葉の語源にも影響を与えています。

日本語では、「来」という言葉は動詞としても他の語の一部としても広く使われます。動詞として「来る」(くる)は「来る」や「到着する」という意味です。活用されると、「くる」という形は非常に一般的です。また、「来」は漢字の組み合わせでよく見られ、到着や未来に関連する意味を持つ言葉を形成します。例えば、「来年」(らいねん)は「来年」を意味し、「将来」(しょうらい)は「未来」を指します。これらのバリエーションは、日本の日常生活におけるこの表現の柔軟性と重要性を際立たせています。

Historicamente, o uso de 「来」は、アジアのいくつかの王朝にさかのぼり、書道の技術と書くことの流暢さが高く評価されていました。古代の文書は、「来る」または「到着する」という概念が、ホスピタリティと文化交流の伝統と密接に結びついていたことを示しています。日本国内外の多くの文化において、誰かまたは何かが到着することの概念は、象徴的に再生と希望の概念に結びついており、ここで議論している言語表現に反映されています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - 直面する、対処する(状況に)
  • 訪れる (otozureru) - 訪れる(場所、人)
  • 出現する (shutsugen suru) - 現れる、新しいものが出てくる
  • 現れる (arawareru) - 現れる、表明する
  • 到来する (tōrai suru) - 近づく、到着する(時間、イベント)
  • 降臨する (kōrin suru) - 降臨、現れる(神々、特別なイベント)
  • 顕れる (araware) - 現れる、一般的に目に見えるようになる
  • 見える (mieru) - 見ることができる、見えること
  • 起こる (okoru) - 起こる、発生する(イベント)
  • 生じる (shōjiru) - 発生する、起こる(状況が)
  • 起きる (okiru) - 起きる、目覚める、発生する(イベント)
  • 発生する (hatsusei suru) - 生成する、発生する(現象、出来事)
  • 起源する (kigen suru) - 起源、何かの起源
  • 起因する (kiin suru) - 引き起こす、引き起こされる
  • 始まる (hajimaru) - 始める(自然に始まる何か)
  • 始める (hajimeru) - 開始する (アクティブに)
  • 開始する (kaishi suru) - 初めに、迅速に始める
  • 着く (tsuku) - 現地に到着する
  • 到着する (tōchaku suru) - 目的地に到着し、下船する
  • 辿り着く (tadoritsuku) - 長い旅の後に到着する
  • 到達する (tōtatsu suru) - 達成する、目標を達成する
  • 届ける (todokeru) - 届ける、何かを渡す
  • 伝わる (tsutawaru) - 伝えられる、前へ進める
  • 送る (okuru) - 送信する、何かを送る
  • 進む (susumu) - 進む、続ける(道)
  • 進行する (shinkō suru) - 進展する、何かを前進させる
  • 進める (susumeru) - 推薦する、進める
  • 進化する (shinka suru) - 進化する、前進する(開発中)
  • 進歩する (shinpo suru) - 進歩する、進展する(一般)
  • 進展する (shintent suru) - 発展する、進化する(何らかの側面で)
  • 進出する (shinchaku suru) - 拡大し、新しい領域へ進む
  • 進路する (shinro suru) - 道を進む、向かう
  • 進路を取る (shinro o toru) - 道を選ぶ、進む方向
```

関連語

来場

raijyou

出席

来日

rainichi

日本到着。日本に到着。日本への訪問

未来

mirai

将来(生涯)

本来

honrai

元は

伝来

denrai

祖先の;遺伝的;輸入された。送信されます。配達されました

出来上がり

dekiagari

完了すること。準備ができて;以下のために作られました;カット

出来上がる

dekiagaru

完了すること。準備ができていること。定義により;とても酔う

出来事

dekigoto

事件;場合;起こる;イベント

出来物

dekimono

有能な男。腫瘍;成長;沸騰する。潰瘍;膿瘍;発疹;にきび

出来るだけ

dekirudake

すべてが可能であれば

Romaji: rai
Kana: らい
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: (先月)以来; (10日間);来年)

英訳: since (last month);for (10 days);next (year)

意味: 将来のある時に、また存在がある時にやってくる。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (来) rai

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (来) rai:

Sentences (来) rai

以下のいくつかの例文を参照してください。

明日は成るべく早く来てください。

Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai

明日できるだけ早く来てください。

可能であれば、明日できるだけ早く来てください。

  • 明日 (あした, ashita) - 明日
  • なるべく (narubeku) - できるだけ早く、お願いします。
  • 早く (はやく, hayaku) - すぐに
  • 来てください (きてください, kite kudasai) - お願いします、来てください。
其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

Let's build the future together.

How about we create the future together?

  • 其れ共に (それともに) - 一緒に
  • 未来 (みらい) - futuro
  • 築こう (きずこう) - 構築する、作る
誰か来たか?

Dareka kitaka?

Did anyone come?

Did anyone come?

  • 誰か (dareka) - alguém
  • 来た (kita) - 来た
  • か? (ka?) - 疑問助詞
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

I want to go meet a friend who came from far away.

I want to go see a friend from far away.

  • 遠方 (enpou) - 遠い
  • から (kara) -
  • 来た (kita) - 来た
  • 友達 (tomodachi) - Amigo
  • に (ni) - において
  • 会いに (aini) - 見つける
  • 行きたい (ikitai) - 私は行ってみたい
  • です (desu) -
間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

The train will arrive soon.

The train will arrive soon.

  • 間もなく - 間もなく
  • 電車 - trem
  • が - 主語粒子
  • 来ます - VIRA
青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

Young people are the hope of the future.

Youth is the future hope.

  • 青年 (seinen) - 「若者」または「青春」を意味します。
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法的粒子、今回は「若者」。
  • 未来 (mirai) - 未来
  • の (no) - 未来のものであることを示す所有を示す文法的助詞
  • 希望 (kibou) - 「希望」または「期待」を意味します。
  • です (desu) - 動詞「です」の丁寧で正式な形
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

I thought she would certainly come.

She thought it would come.

  • てっきり - 強い確信や期待を示す副詞
  • 彼女 - 「彼女」
  • は - 文のトピックを示す助詞
  • 来る - 来る (くる)
  • と - 直接的または間接的な引用を示す助詞
  • 思っていた - 「考える」や「信じる」という意味の複合動詞
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Discipline has a huge impact on children's future.

Discipline has a significant impact on a child's future.

  • 躾 (しつけ) - 規律、教育
  • 子供 (こども) - Criança
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - 大きい
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - 与える
私たちは来月転居する予定です。

Watashitachi wa raigetsu tenkyo suru yotei desu

We plan to move next month.

We plan to move next month.

  • 私たちは - 「日本語の「我々
  • 来月 - 来月
  • 転居する - 「日本語で「住み替え
  • 予定です - 「日本語で「予定
私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

Please come to me.

Please come to me.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • の (no) - 日本語の所有を示す助詞は「の」で、例えば「私の」となります。
  • 所 (tokoro) - 「場所」(ばしょ)
  • に (ni) - 日本語で何かの目的地や場所を示す助詞
  • 来て (kite) - 「来い」
  • ください (kudasai) - 「お願いします」

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

移る

utsuru

家に引っ越します);感染した;伝染する。転勤(部署)

照る

teru

輝く

掲げる

kakageru

公開;印刷する;輸送(物品)。場所へ;吊るす;ホイスト。 (ろうそくを)上げます。フロート(旗)

掻き回す

kakimawasu

混ぜる;振る。ひっくり返す;乱す

通う

kayou

動き回る。行って戻ってくる

来