Tradução e Significado de: 来る - kitaru

A palavra japonesa 来る[きたる] é um verbo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso em diferentes contextos. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender essa expressão pode ser útil no dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa, além de dicas práticas para memorização.

Significado e tradução de 来る[きたる]

来る[きたる] é um verbo que significa "vir" ou "chegar", mas seu uso vai além do sentido literal. Diferente da forma mais comum 来る[くる], essa variação carrega um tom mais formal e literário. Em textos escritos ou discursos solenes, ela aparece com frequência para transmitir uma ideia de algo que está por vir, seja um evento, uma pessoa ou até mesmo uma mudança.

Vale destacar que, embora seja menos usada no cotidiano, 来る[きたる] ainda é relevante em contextos específicos, como notícias, literatura e cerimônias. Seu kanji, 来, é o mesmo encontrado em outras palavras relacionadas a movimento e chegada, o que facilita a associação com seu significado principal.

起源と文化的使用

A origem de 来る[きたる] remonta ao japonês clássico, onde era mais comum em textos formais e poéticos. Com o tempo, seu uso se tornou mais restrito, mas ainda é possível encontrá-la em expressões fixas e provérbios. Essa persistência mostra como a língua japonesa preserva termos antigos mesmo em meio à evolução linguística.

Culturalmente, a palavra está ligada à noção de expectativa e preparação. Em anúncios oficiais, por exemplo, é comum ver frases como "来るべき日" (o dia que está por vir) para se referir a eventos importantes. Esse uso reforça a ideia de que algo significativo está a caminho, seja positivo ou não.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 来る[きたる] é associá-la a situações específicas, como notícias ou discursos formais. Praticar com exemplos reais, como manchetes de jornais, ajuda a entender seu tom e aplicação. Outra dica é compará-la com 来る[くる], percebendo as nuances que diferenciam uma da outra.

Para evitar confusões, lembre-se de que 来る[きたる] não é usada em conversas casuais. Seu lugar é em contextos mais sérios ou artísticos, onde a formalidade é valorizada. Dominar esse detalhe pode fazer diferença na hora de escrever ou interpretar textos em japonês.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 来る

  • 来ます ・礼儀正しい男性マナー
  • 来ません - Forma negativa educada masculino
  • 来ましょう - Forma de convite educada masculino
  • 来る - Forma comum masculino
  • 来ない - Forma negativa comum masculino
  • 来よう - Forma de convite comum masculino

Sinônimos e semelhantes

  • くる (kuru) - Vir, chegar; usado em contextos gerais de movimento ou chegada.
  • 臨む (nozomu) - Enfrentar, estar presente em um evento; implica uma expectativa ou um desejo de participar.
  • 到来する (tourai suru) - Chegar, especialmente em contextos de eventos ou mudanças significativas; pode denotar uma chegada esperada.
  • 訪れる (otozureru) - Visitar, chegar a um lugar ou a uma pessoa; frequentemente usado em contextos sociais.
  • 出現する (shutsugen suru) - Apresentar-se, aparecer; enfatiza o ato de tornar-se visível ou presente.
  • 現れる (arawareru) - Aparecer, manifestar-se; semelhante a 出現する, mas pode incluir contextos mais figurativos.

Palavras relacionadas

出来るだけ

dekirudake

すべてが可能であれば

寄る

yoru

訪問;入る;近づくために

rai

(先月)以来; (10日間);来年)

来日

rainichi

日本到着。日本に到着。日本への訪問

以て

mote

com; por; por meio de; porque; em vista de

見える

mieru

見る; 見える; 探す; 似ている; 現れる

伴う

tomonau

同行する。持ってくる;を伴うこと。関与する

出る

deru

現れる;出る;出かける

de

saída; vindo (indo)

連れ

tsure

Companheiro; empresa

来る

Romaji: kitaru
Kana: きたる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: vir; chegar; ser devido a; ser o próximo

Significado em Inglês: to come;to arrive;to be due to;to be next;to be forthcoming

Definição: chegar a um determinado lugar e hora.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (来る) kitaru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (来る) kitaru:

Frases de Exemplo - (来る) kitaru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

漸く春が来た。

Yōyaku haru ga kita

Spring has finally arrived.

Spring has finally arrived.

  • 漸く - 「最終的に」または「徐々に」を意味する副詞。
  • 春 - 「春」を意味する名詞。
  • が - 文の主語を示す助詞。
  • 来た - 「到着した」を意味する過去の動詞。
私は来月入社します。

Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu

Eu vou entrar na empresa no próximo mês.

Vou ingressar na empresa no próximo mês.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 来月 (raigetsu) - significa "próximo mês" em japonês
  • 入社 (nyūsha) - significa "ingressar na empresa" em japonês
  • します (shimasu) - forma educada do verbo "fazer" em japonês
前へ

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

促す

unagasu

衝動;プレス;提案する;要求;奨励する;スピードアップ;促すこと。招待する(注意を払う)

了解

ryoukai

理解;同意;理解;ロジャー(ラジオで)

書く

kaku

escrever

噛む

kamu

かむ;噛むこと。かじる

言い付ける

iitsukeru

数える;告発する(誰か);命じる;請求する;指示する

来る