Tradução e Significado de: 方 - kata

A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e usos comuns de 方[かた]

方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".

Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.

起源と漢字の書き方

O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.

Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
  • 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
  • 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
  • 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
  • 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação

Palavras relacionadas

彼方

achira

1. そこにある。そこには;それです

明け方

akegata

夜明け

行方

yukue

あなたの居場所

夕方

yuugata

Noite

目方

mekata

Peso

見方

mikata

視点

味方

mikata

友人。同盟者。サポーター

方針

houshin

ゴール;フラット;ポリシー

方程式

houteishiki

方程式

方法

houhou

方法;やり方。やり方。手段;技術

Romaji: kata
Kana: かた
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado:

Significado em Inglês: person

Definição: 【ほう】 1. 物を捉えたり考えたりする方法や手法。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (方) kata

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (方) kata:

Frases de Exemplo - (方) kata

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私はその方面に詳しいです。

Watashi wa sono houmen ni kuwashii desu

I am an expert in this area.

I am familiar with this area.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "I"
  • その (sono) - あれ
  • 方面 (hōmen) - substantivo japonês que significa "área", "campo" ou "domínio"
  • に (ni) - 目的地を示す粒子で、行動の方向や対象を示します。この場合は「へ」です。
  • 詳しい (kuwashii) - 詳細な、正確な、または情報に精通した
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a existência ou a qualidade, neste caso "é"
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。

Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru

I need to learn the way to use money.

I need to learn how to spend money.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • お金 (okane) - お金という意味の名詞
  • の (no) - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
  • 遣い方 (tsukaikata) - 名詞 "使い方/使い方" の意味
  • を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 学ぶ (manabu) - 学ぶ
  • 必要 (hitsuyou) - "必要 "を意味する形容詞
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • ある (aru) - "存在する/存在する "という意味の動詞
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

I learned to sew from my mother.

I learned to sew from my mother.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - フレーズのトピックを示す粒子で、会話の主題が「私」であることを示します。
  • 母 (haha) - 母 (はは)
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou ponto de partida de uma ação, neste caso, "da minha mãe"
  • 縫い方 (nuikata) - substantivo que significa "maneira de costurar"
  • を (wo) - 文中で直接目的語を示す粒子、この場合は「縫い方」。
  • 教わった (osowatta) - 私は縫い方を学びました。
私は悲観的な考え方をすることはできません。

Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen

I can't think of pessimism.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 悲観的な - 悲観的な
  • 考え方 - substantivo japonês que significa "modo de pensar"
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • する - 動詞「する」
  • こと - 物 (もの)
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • できません - "できない "を意味する日本語の動詞
私は彼女の見方が好きです。

Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu

I like the way she sees things.

I like her vision.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 彼女 - 「彼女」を意味する日本語の名詞
  • の - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 見方 - substantivo japonês que significa "ponto de vista" ou "maneira de ver"
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞
  • 好き - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "ser agradável"
  • です - 丁寧形の日本語動詞、または現在形のフォーマルな形
私の方が速いです。

Watashi no hou ga hayai desu

I'm faster.

  • 私 - それは日本語で「私」を意味します
  • の - 次に来るものは「私」のものであることを示す所有の助詞
  • 方 - 日本語では「側」や「人」を意味しますが、この場合は「私」が他の人より速いことを示す比較級として使用されます。
  • が - 主語助詞。「私」が文の主語であることを示します。
  • 速い - 日本語で「速い」という意味の形容詞
  • です - 日本語の動詞「to be」。文が現在形で形式的であることを示します。
私たちはいつも味方です。

Watashitachi wa itsumo mikata desu

We are always allies.

We are always on your side.

  • 私たち - 「日本語の「我々
  • は - 日本語のトピック助詞
  • いつも - "ずっと"
  • 味方 - 「味方」または「友達」
  • です - 日本語の「ある」という動詞の丁寧な形です。
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

We need to decide our future guideline.

We need to decide on future policies.

  • 私たちは - 人称代名詞 "we"
  • 今後の - 形容詞「未来の」
  • 方針を - 「政策/方針」+「直接目的語」
  • 決定する - 動詞「決定する」
  • 必要があります - 必要であるという表現
簡易な方法で問題を解決することができます。

Kani na hōhō de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

You can solve the problem in a simple way.

  • 簡易な - 「シンプル」
  • 方法 - "方法" ou "やり方"
  • で - それは、何かがどのように行われるかを示す日本語の粒子です。
  • 問題 - 「問題」
  • を - それは文の直接目的語を示す日本語の助詞です。
  • 解決する - "解決する"
  • ことができます - é uma expressão japonesa que significa "ser capaz de fazer algo".
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

It is better not to eat rotten food.

  • 腐敗した - 「壊れた」
  • 食品 - "食べ物"
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 食べない - "食べない" (tabenai)
  • 方がいいです - "それは良い"
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

kan

(木の幹

学芸

gakugei

芸術と科学;リベラルアート

経由

keiyu

ちなみにそれをやってください。経由

azuma

東;東日本

介入

kainyuu

介入

方