Tradução e Significado de: 意見 - iken
Se você já discutiu ideias em japonês, provavelmente se deparou com 意見[いけん] – uma daquelas palavras que parecem simples, mas carregam nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até dicas para memorização, passando pelo seu uso no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki e turbinar seus estudos. Muita gente busca o significado literal de いけん, mas poucos mergulham na riqueza cultural por trás desse termo. Será que o kanji 意 tem a ver com "intenção"? E por que 見, que normalmente remete a "ver", aparece aqui? Vamos desvendar essas questões e ainda descobrir como os japoneses usam essa palavra em contextos formais e informais. O kanji 意 (i) representa "mente" ou "intenção", enquanto 見 (ken) significa "visão" ou "perspectiva". Juntos, eles formam a ideia de "opinião" – literalmente, uma visão que nasce da mente. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga, mas foi no Japão que ganhou o significado atual. Diferente de palavras como 考え (kangae), que enfatizam o processo de pensar, 意見 destaca o resultado desse processo: uma posição formada. Na escrita moderna, o pictograma 見 ainda mantém traços que remetem a um olho (目) sobre pernas (儿), simbolizando a ação de observar. Já 意 combina 音 (som) com 心 (coração), sugerindo pensamentos que ecoam internamente. Essa dualidade entre observar e refletir explica por que 意見 é tão usada em debates – ela carrega tanto a percepção quanto a conclusão pessoal. No trabalho japonês, ouvir "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) é quase ritualístico em reuniões. Mas cuidado: diferentemente do português, onde "dar opinião" pode ser casual, 意見 soa mais formal. Para conversas do dia a dia, os japoneses preferem "思う" (omou) ou "感じ" (kanji). Uma professora de Kyoto me contou que até os adolescentes evitam 意見 em mensagens – soaria como um discurso pronto. Em contextos jurídicos ou acadêmicos, porém, 意見 vira estrela. Documentos oficiais frequentemente usam 意見書 (ikensho) para relatórios de especialistas. E nas empresas, a expressão 意見交換 (iken koukan – troca de opiniões) é tão comum quanto cafezinho em horas extras. Uma dica valiosa: se quiser soar polido mas não robótico, experimente "ちょっと意見があるのですが…" (Tenho uma pequena opinião…). Para fixar 意見, crie associações visuais com os kanjis. Imagine alguém (見) com uma lâmpada acesa sobre a cabeça (意) – a clássica imagem de "ideia". Um colega de estudos decorou com o trocadilho "Ike-n! (Vamos lá!) minha opinião". Funcionou tão bem que nossa turma adotou a brincadeira. Apps como Anki são ótimos para praticar com frases reais, como "彼の意見には反対だ" (Discordo da opinião dele). Sabia que 意見 aparece até em mangás? Em "Death Note", Light frequentemente diz "私の意見は…" ao explicar seus planos. E nas redes sociais japonesas, hashtags como #意見募集 (busca por opiniões) viralizam em enquetes. Para treinar, experimente escrever no Twitter Japonês: "この件について意見を聞かせてください" (Por favor, me diga sua opinião sobre este assunto).A Origem e Estrutura de 意見
Uso Cotidiano e Contextos Especiais
暗記のコツと雑学
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 意見 (iken) - 意見
- 見解 (kenkai) - perspectiva ou análise
- 見識 (kenshiki) - conhecimento ou entendimento profundo
- 見地 (kentei) - 視点
- 意思 (ishi) - intenção ou vontade
- 想定 (soutei) - suposição
- 見通し (mitoshi) - projeção ou previsão
- 意向 (ikou) - intenção ou propósito
- 見方 (mikata) - forma de ver ou perspectiva
- 看法 (kanpan) - opinião ou forma de entender
- 主張 (shuchou) - assertiva ou declaração
- 意見書 (ikensho) - documento de opinião
- 意見表明 (iken hyoumei) - declaração de opinião
- 意見陳述 (iken chinjutsu) - exposição de opinião
- 意見交換 (iken koukan) - troca de opiniões
- 意見提出 (iken teishutsu) - submissão de opinião
- 意見述べる (iken noberu) - expressar opinião
- 見解を述べる (kenkai o noberu) - expressar perspectiva
- 見識を述べる (kenshiki o noberu) - expor conhecimento
- 見地を述べる (kentei o noberu) - expor ponto de vista
- 意思を述べる (ishi o noberu) - expressar intenção
- 意向を述べる (ikou o noberu) - expressar propósito
- 見方を述べる (mikata o noberu) - expressar forma de ver
- 看法を述べる (kanpan o noberu) - expressar opinião
- 主張を述べる (shuchou o noberu) - declarar assertiva
Romaji: iken
Kana: いけん
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: 意見; 視点
Significado em Inglês: opinion;view
Definição: Pensamentos e opiniões de um determinado assunto.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (意見) iken
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (意見) iken:
Frases de Exemplo - (意見) iken
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
議論は意見交換の良い機会です。
議論は意見交換の良い機会です。
- 議論 - 議論
- は - トピックの助詞
- 意見 - 意見
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 交換する - 交換する
- 良い - いいえ
- 機会 - 機会
- です - 動詞 be 現在形
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
解釈によって意見が異なる場合もございます。
Opinions can be divided by interpretation.
- 解釈 - interpretação
- によって - に従って
- 意見 - 意見
- が - 主語粒子
- 分かれる - dividir-se
- こと - 抽象名詞
- も - também
- ある - existir
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
Discussion teaches the importance of exchanging opinions.
The debate tells us the importance of exchanging opinions.
- 討論 (tōron) - 議論/ディスカッション
- は (wa) - トピックの助詞
- 意見 (iken) - 意見
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 交換する (kōkan suru) - 交換する
- こと (koto) - 名詞化するもの
- の (no) - 所有権文章
- 大切さ (taisetsusa) - 重要性
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 教えてくれる (oshiete kureru) - 教えてください
Karera no iken wa nitōtte iru
Suas opiniões são semelhantes.
Suas opiniões são semelhantes.
- 彼らの - pronome possessivo que significa "deles"
- 意見 - substantivo que significa "opinião"
- は - 文の主題を示す助詞
- 似通っている - verbo que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo
Yōmo na iken desu
É uma opinião justa.
É uma opinião plausível.
- 尤もな - justa, razoável
- 意見 - 意見
- です - である(現在形である動詞)
Kukkyo to shita iken ga aru
There are varied opinions.
There are several opinions.
- 区々とした - significa "diverso" ou "variado".
- 意見 - は「意見」を意味する。
- が - 文の主語や目的語を示す助詞。
- ある - 存在する
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Ela mostrou desaprovação em relação à minha opinião.
Ela mostrou minha opinião na minha opinião.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私の (watashi no) - meu
- 意見 (iken) - 意見
- に (ni) - 標的粒子
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Your opinion tends to be biased.
- 彼女の意見 - 彼女の意見
- は - トピックの助詞
- 偏る - 「偏見を持つこと」
- 傾向 - "Tendência"
- が - 主語粒子
- ある - "Existir"
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Opinions are often different.
- 意見 - (opinião)
- が - (主語の粒子)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (partícula de tópico)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Extreme opinions should be avoided.
Opiniões extremas devem ser evitadas.
- 極端な意見 - "opiniões extremas"
- は - トピックの助詞
- 避ける - "evitar"
- べき - "deve"
- だ - forma afirmativa do verbo "ser"