Tradução e Significado de: 天 - amatsu

日本語という言葉 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.

Origem e etimologia de 天[あまつ]

A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.

Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.

Uso moderno e conexões culturais

今日では、 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.

Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!

Dicas para memorização e buscas populares

Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.

Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 天空 (Tenkū) - Céu (geralmente usado para descrever o céu em um contexto amplo)
  • 天上 (Tenjō) - Acima do céu (frequentemente associado a lugares celestiais)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco celestial (refere-se à abóbada do céu)
  • 天堂 (Tendō) - Paraíso (um lugar de felicidade eterna)
  • 天国 (Tengoku) - Reino dos Céus (semelhante a paraíso, mas pode ser interpretado em um contexto mais religioso)
  • 天神 (Tenshin) - Dioses do céu (deidades que habitam o céu)
  • 天皇 (Tennō) - Imperador do Japão (título do monarca japonês)
  • 天道 (Tendō) - Caminho celestial (conceito de uma ordem moral ou irrefreável do universo)
  • 天候 (Tenko) - Clima (refere-se às condições atmosféricas)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Previsão do tempo (informações sobre as condições climáticas futuras)

Palavras relacionadas

天地

ametsuchi

空と大地。大宇宙;自然;上下。王国;ボール;世界

天井

tenjyou

屋根;上限価格

天体

tentai

天体

天然

tennen

自然;自発性

天下

tenka

世界;すべての国;天からの子孫。自分の道を持つこと。公共;支配的な力

天気

tenki

気候;要素;良い時間

天候

tenkou

clima

天国

tengoku

パラダイス;空;天国

天才

tensai

天才;天才;自然の贈り物

天災

tensai

自然災害。災害

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipo: 名詞
L: -

Tradução / Significado: 天;インペリアル

Significado em Inglês: heavenly;imperial

Definição: 空や宇宙を意味する漢字。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (天) amatsu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (天) amatsu:

Frases de Exemplo - (天) amatsu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

Eu não gosto do clima imprevisível.

Eu odeio clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "imprevisível" ou "volúvel"
  • 天気 - substantivo que significa "clima" ou "tempo"
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 嫌い - 「憎む」または「好まない」を意味する形容詞
  • です - 動詞「ある」の現在形
習慣は第二の天性である。

Shuukan wa daini no tensei de aru

O hábito é a segunda natureza natural.

  • 習慣 - hábito
  • は - トピックの助詞
  • 第二 - segundo
  • の - 所有助詞
  • 天性 - natureza inata
  • で - partícula de estado
  • ある - verbo "ser"
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

概論

gairon

導入;概要;一般的な観察

お手伝いさん

otetsudaisan

お手伝いさん

kami

cabelo

義務

gimu

dever; obrigação; responsabilidade

会見

kaiken

インタビュー;公共