意味・辞書 : 判 - ban

「判」という言葉は、日本語において非常に多様な意味を持ち、決定や判断の文脈で頻繁に使用されます。漢字「判」は、文のコンテキストに応じて「はん」(han)または「ばん」(ban)と読むことができます。一般的には、決定、区別、または判断に関連付けられ、評価や決定の概念を指します。語源的には、この漢字は「半」(半分)を意味する部首と「刀」(ナイフまたは切断器具)を表す部首から成り立っており、分割または決定のアイデアを示唆しています。

中国のルーツに由来し、漢字「判」は識別や解決の意味を持ち、日常的な使用に反映されています。例えば、法律用語の中で、政府機関や裁判所、その他の機関によって行われる公式な決定を指す表現です。日本語では、「判断」(handan)や「判定」(hantei)などの複合語の重要な部分で、前者は「裁判」や「決定」を、後者は「決定」や「評価」を意味します。

正式な使い方に加えて、「判」はよりカジュアルで実用的な文脈でも登場します。たとえば、「判子」(hanko)は、手書きのサインの代わりに文書に使用される個人用の印を指し、東アジアのいくつかの国で一般的です。この印の形は、伝統的な日本文化が現代の慣習にどのように影響を与え続けているかの一例です。この文脈での「判」の使用は、その柔軟性や、法的なコンテキストでも単純に文書を認証する行為における権威のある決定の重要性を際立たせています。

興味深いことに、「判」を「ban」と解釈することは、協定や正式な取引を指す社会や機関を指すことにもつながります。社会科学や人文学の分野では、文字通りの判断を超えた現象を説明するために他の文字と組み合わせて使用され、社会批評や文化分析の側面に取り組んでいます。この多目的な「判」という漢字は、日本語に深く根ざしており、基本的な決定から日常的な管理作業まで意味の幅が広いことを示しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 判定 (hantei) - 評価、決定または判断の決定。
  • 判決 (hanketsu) - 司法の決定、通常は法廷で行われ、より正式である傾向があります。
  • 判明 (hanmei) - 明らかにすること、調査の後に事実や状況を明らかにすること。
  • 判定する (hantei suru) - 評価し、分析を通じて何かを決定する。
  • 判決する (hanketsu suru) - 法的または正式な決定を下す。
  • 判明する (hanmei suru) - 明らかになる、説明される、または状況や事実が確認されること。

関連語

評判

hyouban

名声;評判;人気;アラント

批判

hihan

批判;判定;コメント

判断

handan

判定;決断;判決;結論;復号化。占い

判定

hantei

判定;決断;賞;評決

han

スタンプ;スタンプ;モノグラムの署名。判定

判決

hanketsu

司法判断。判定;評決;布告

判子

hanko

印鑑(署名に使用します)

判事

hanji

裁判官;司法

審判

shinban

仲裁;判定;判定;審判;審判

裁判

saiban

テスト;判定

Romaji: ban
Kana: ばん
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: (紙や本の)サイズ

英訳: size (of paper or books)

意味: 裁判等において法的判断を行うため。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (判) ban

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (判) ban:

Sentences (判) ban

以下のいくつかの例文を参照してください。

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

I believe this decision is fair.

  • この - 指示代名詞
  • 判決 - 判決または「判決」を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 公正 - "公正な"、"公平な "という意味の形容詞
  • である - 形式動詞
  • と - 直接引用を示す助詞
  • 信じています - 信じます
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

It is important to make fair judgments.

It is important to make a fair decision.

  • 公正な - "公正な"、"公平な "という意味の形容詞
  • 判断 - 判断または決定を意味する名詞
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • する - "する "または "実現する "という意味の動詞
  • こと - 動作やイベントの抽象的な概念を示す名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 重要 - "重要 "を意味する形容詞
  • です - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
  • . - 文の終わりを示す句読点
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

Judgment is important.

  • 判断力 (handanryoku) - 判断能力
  • が (ga) - 主語粒子
  • 大切 (taisetsu) - 重要、貴重
  • です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

The judge is responsible for applying the law accurately.

  • 判事 - juiz
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 法律 - Lei
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 正確に - 正確に
  • 適用する - 適用する
  • 責任 - 責任
  • が - 文の主語を示す助詞
  • ある - 存在する
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

It is important to make rational judgments.

It is important to make a reasonable judgement.

  • 合理的な - 「合理的」または「妥当な」を意味する形容詞
  • 判断 - 判断または決定を意味する名詞
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • する - "する "または "実現する "という意味の動詞
  • こと - 行為や出来事を示す名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 大切 - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • です - 丁寧な話し方を示す助動詞
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

The referee must be fair.

  • 審判 - 審判/裁判官
  • は - トピックの助詞
  • 公正 - 正義/公正さ
  • で - モード粒子
  • ある - 動詞 "ser/estar "の現在形
  • べき - ねばならない
  • だ - 動詞 "ser/estar "の現在形(カジュアルな形)
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

My stamp is red.

My foundation is red.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • の - 所有を示す日本語の助詞、「私の」に相当するもの。
  • 判子 - "スタンプ "を意味する日本語
  • は - 文の話題を表す助詞。"about "に相当する。
  • 赤い - 「明日」を意味する副詞
  • です - 日本語の "である "に相当する動詞。
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

賢い決断を下すことは重要です。

賢い判断を下すことは重要です。

  • 賢明な - 賢明で慎重な
  • 判断をする - 決定する、判断する
  • ことが - 重要
  • 大切です - それは重要です、それは不可欠です。
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

判