Tradução e Significado de: 付ける - tsukeru

もしあなたが日本語を学んでいるなら、付ける (つける) という言葉に出会ったことがあるでしょう。この多用途な表現は様々な文脈で現れ、状況によって異なる意味を持つことがあります。この記事では、付けるの意味、日常的な使用法、いくつかの興味深い事柄、そして効果的に覚えるためのヒントを探ります。アニメの中のフレーズを理解するためでも、より良いコミュニケーションのためでも、この言葉を知っておくことは日本語を学ぶ学生にとって重要です。

付けるの意味と使い方

付けるは、「置く」、「添付する」または「適用する」として翻訳できる日本語の動詞です。文脈によって異なります。よく、シールを付けるのように、何かを別の物に固定する行動を示すために使われます。さらに、電子機器について「つなぐ」という意味や、習慣を付けるのように、習慣を「身につける」という意味もあります。

もう一つの一般的な使い方は、注意や気配りに関連する表現です。例えば、気を付ける(注意を払う)です。この柔軟性により、付けるは日常生活で非常に便利な言葉となっています。その漢字、付は、「付着する」や「近くにいる」というアイデアを表しており、さまざまな状況での使い方を理解するのに役立ちます。

記憶法の豆知識とヒント

付けるを効果的に覚える方法は、実際の状況に結びつけることです。例えば、ノートにステッカーを貼ることや、部屋に入ったときにライトを付けることを考えてみてください。これらのメンタルイメージは、語彙の定着を助けます。さらに、この動詞は日常の対話や日本の歌詞にも頻繁に現れるため、浸透学習を通じた学びにも役立ちます。

興味深いことに、付けるはより抽象的な文脈でも使われることがあり、例えば味を付ける(食べ物に味を加える)などです。このような多様な使い方は、日本語が「加える」や「つなげる」という概念を表現するために同じ動詞を使用することを示しています。

一般的な表現での使い方

既に挙げた例の他にも、付けるは知っておく価値のあるいくつかの定型表現に登場します。値段を付けるは、「価格を付ける」という意味で、身に付けるは「服やアクセサリーを身につける」ということを指します。これらの組み合わせは、日本語を話す時により自然に聞こえるために重要です。

いくつかのケースでは、付けるは他の動詞、例えば着る(衣服の場合)や点ける(機器を使う場合)に置き換えることができますが、その一般的な使用は広く普及しています。これらのニュアンスをマスターすることで、特にカジュアルな会話において、より正確で流暢なコミュニケーションが可能になります。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 付ける

  • 付ける ポジティブな形
  • 付けません 否定形
  • 付けました 過去形
  • 付けませんでした 過去否定形

Sinônimos e semelhantes

  • つける (tsukeru) - 追加する、添付する
  • 付く (tsuku) - 付着する、添付される
  • 添える (soeru) - 追加する、含める(通常は補足として)
  • 添う (sou) - 伴う、そばにいる (近さの意味で)
  • 付帯する (futai suru) - 伴う、追加の何かに関連する
  • 付与する (fuyo suru) - 確認する、付与する(権利など)
  • 付属する (fuzoku suru) - 付加する、全体の一部として関連付ける
  • 付加する (fuka suru) - 追加する、含める (何か追加または補足のもの)
  • 付け加える (tsuke kaeru) - 既存のものに追加する
  • 付け替える (tsuke kaeru) - 置き換える、何か(その場所に添付されるもの)に交換する
  • 付け込む (tsuke komu) - 深く(何かをプロセスに)含めるまたは添付する
  • 付け込み屋 (tsuke komiya) - 添付または追加を行う人

Palavras relacionadas

言い付ける

iitsukeru

数える;告発する(誰か);命じる;請求する;指示する

やっ付ける

yattsukeru

敗北させる

結び付ける

musubitsukeru

結合します;集まる;結ぶ。ヒッチ

見付ける

mitsukeru

よく知っています;発見する;欠点を見つける。検出する。発見する

打付ける

butsukeru

叩く; 見つけるために; 当たる; 強く攻撃する; 当てて攻撃する

名付ける

nadukeru

誰かを引用するには

取り付ける

toritsukeru

提供; インストール; 誰かの同意を得るために

近付ける

chikadukeru

接近する;近づく;近づけてみましょう。参加する

備え付ける

sonaetsukeru

提供;装備する;インストール

据え付ける

suetsukeru

インストール;装備する;乗る

付ける

Romaji: tsukeru
Kana: つける
Tipo: 動詞
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5

Tradução / Significado: 添付する;参加する;維持する。貼り付ける。確保する。縫う; (家を)提供する。使用する;着る;エントリを作成します。評価する; (価格を)設定する。塗る(軟膏)。一緒に持っていくこと。 (警備員または医師の下に)配置する。フォローする

Significado em Inglês: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t

Definição: それを何かに添付してください。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (付ける) tsukeru

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (付ける) tsukeru:

Frases de Exemplo - (付ける) tsukeru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

It's important to be careful.

It's important to be careful.

  • 気を付けること - 何をつけること 注意するか気をつけるという意味です。
  • は - ワ 文のトピックを示す文法助詞
  • 大切 - たいせつ - は "重要な"、"価値ある "という意味
  • です - です - 動詞 be 現在形
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

これらの家具を壁に取り付ける必要があります。

  • この - この
  • 家具 - 動く
  • を - 目的語の助詞
  • 壁 -
  • に - 位置パーティクル
  • 据え付ける - インストールする
  • 必要 - 必要な
  • が - 主語粒子
  • あります - 存在する
二つの人を結び付ける力は愛です。

Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu

The power to connect two people is love.

  • 二つの人を結び付ける力 - 二人を結ぶ力
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • 愛 -
  • です - 動詞 be 現在形
備え付けることは重要です。

Binaetsukeru koto wa juuyou desu

It's important to be prepared.

It's important to be prepared.

  • 備え付ける - 準備する か 供給する
  • こと - それは行動や出来事を示す粒子です。
  • は - それは文のトピックを示す粒子です。この場合、「準備は重要です」。
  • 重要 - 「Importante」は日本語で「重要な」と言います。
  • です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。
彼をやっ付ける必要がある。

Kare wo yattsukeru hitsuyou ga aru

彼を何とかしなければなりません。

私はそれを作る必要があります。

  • 彼 - 彼(かれ)
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞。
  • やっ付ける - 「打ち負かす」(うちまかす)
  • 必要 - 必要 (ひつよう, hitsuyou)
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞。
  • ある - 存在する (そんざいする)
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

I'm trying hard to get closer to her.

I'm trying to get closer to her.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • に (ni) - アクションの対象または受け手を示す助詞
  • 近付ける (chikazukeru) - 近づく
  • ように (youni) - 「チーム」を意味する日本語。
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - "努力している "という意味の動詞
片付けることは大切です。

Katazukeru koto wa taisetsu desu

物事を片付けることは重要です。

掃除は重要です。

  • 片付けること - 整理と片付けのアクション
  • は - トピックの助詞で、文の主題が「片付けること」であることを示します。
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 現在の存在動詞「ser/estar」を用いた文章の肯定表現
見付けることができた。

Mitsukeru koto ga dekita

私は見つけることができました。

私は彼を見つけました。

  • 見付ける - 動詞「見つける」
  • こと - 名詞 "thing"
  • が - 主語粒子
  • できた - 過去の「できる」という動詞
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

She gave me work orders.

She gave me a job.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私に (watashi ni) - 私にとって
  • 仕事 (shigoto) - 仕事
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 言い付けた (iitsuketa) - 整理しました
何なりとお申し付けください。

Nan'nari to o-moshi-tsuke kudasai

申し訳ございませんが、そのリクエストにお応えできません。

申し訳ございませんが、そのリクエストにお応えできません。

  • 何なり - 何でも
  • と - 申し訳ありませんが、提供された内容は翻訳できるテキストが含まれていません。翻訳したい具体的なテキストをお送りください。
  • お - 名誉の
  • 申し付け - リクエストする
  • ください - お願いします

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

つける