번역 및 의미: 付ける - tsukeru

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 付ける (つける). Essa expressão versátil aparece em diversos contextos e pode ter significados diferentes dependendo da situação. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos cotidianos e algumas curiosidades sobre 付ける, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Seja para entender frases em animes ou para se comunicar melhor, conhecer essa palavra é essencial para estudantes da língua japonesa.

Significado e usos de 付ける

付ける é um verbo japonês que pode ser traduzido como "colocar", "anexar" ou "aplicar", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de fixar algo em outro objeto, como em シールを付ける (colar um adesivo). Além disso, também pode significar "ligar" (no caso de eletrônicos) ou até mesmo "adquirir" um hábito, como em 習慣を付ける (criar um hábito).

Outro uso comum é em expressões relacionadas a atenção ou cuidado, como 気を付ける (prestar atenção). Essa flexibilidade faz com que 付ける seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu kanji, 付, representa a ideia de "aderir" ou "estar próximo", o que ajuda a entender sua aplicação em diferentes situações.

기억력 향상 팁과 흥미로운 사실

Uma maneira eficaz de memorizar 付ける é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em colocar um adesivo em um caderno ou ligar uma luz ao entrar em um cômodo. Essas imagens mentais facilitam a fixação do vocabulário. Além disso, o verbo aparece frequentemente em diálogos do cotidiano e até em letras de músicas japonesas, o que pode ajudar no aprendizado através da imersão.

Uma curiosidade interessante é que 付ける também pode ser usado em contextos mais abstratos, como em 味を付ける (temperar comida). Essa variedade de aplicações mostra como a língua japonesa utiliza um mesmo verbo para expressar ideias aparentemente distintas, mas que compartilham a noção de "adicionar" ou "conectar".

Uso em expressões comuns

Além dos exemplos já citados, 付ける aparece em várias expressões fixas que valem a pena conhecer. 値段を付ける, por exemplo, significa "colocar um preço" em algo, enquanto 身に付ける se refere a "vestir" ou "usar" roupas e acessórios. Essas combinações são essenciais para quem quer soar mais natural ao falar japonês.

Vale destacar que, em alguns casos, 付ける pode ser substituído por outros verbos como 着る (para roupas) ou 点ける (para ligar aparelhos), mas seu uso geral continua sendo amplamente difundido. Dominar essas nuances permite uma comunicação mais precisa e fluente, especialmente em conversas informais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 付ける

  • 付ける 긍정적인 형태
  • 付けません 부정 형태
  • 付けました 과거 형태
  • 付けませんでした forma negativa passada

동의어 및 유사어

  • つける (tsukeru) - 추가하다, 첨부하다
  • 付く (tsuku) - grudar, estar anexado
  • 添える (soeru) - adicionar, incluir (geralmente como um complemento)
  • 添う (sou) - acompanhar, estar ao lado (em um sentido de proximidade)
  • 付帯する (futai suru) - acompanhar, estar relacionado (com algo adicional)
  • 付与する (fuyo suru) - conferir, outorgar (algo, como direitos)
  • 付属する (fuzoku suru) - anexar, ser associado (como parte de um todo)
  • 付加する (fuka suru) - adicionar, incluir (algo extra ou adicional)
  • 付け加える (tsuke kaeru) - adicionar a algo já existente
  • 付け替える (tsuke kaeru) - substituir, trocar por algo (que será anexado em seu lugar)
  • 付け込む (tsuke komu) - incluir ou anexar profundamente (algo em um processo)
  • 付け込み屋 (tsuke komiya) - quem faz anexo ou adições (em um contexto mais específico)

연관된 단어

言い付ける

iitsukeru

말하다; 비난 (누군가); 주문하다; 수요; 운전합니다

やっ付ける

yattsukeru

패배시키다

結び付ける

musubitsukeru

combinar; se juntar; amarrar; prender com um nó

見付ける

mitsukeru

친숙합니다. 발견하다; 실패를 찾으십시오. 탐지하기 위해; 발견하다

打付ける

butsukeru

bater; para encontrar; acertar; atacar com força; acertar e atacar

名付ける

nadukeru

para citar (alguém)

取り付ける

toritsukeru

fornecer; instalar; para conseguir o acordo de alguém

近付ける

chikadukeru

접근하다; 접근하다; 접근하게 하다; 연관시키다

備え付ける

sonaetsukeru

공급하는; 갖추게 하다; 설치하다

据え付ける

suetsukeru

instalar; para equipar; para montar

付ける

Romaji: tsukeru
Kana: つける
유형: 동사
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5

번역 / 의미: anexar; ingressar; manter; colar; prender; costurar; fornecer (uma casa com); usar; vestir; fazer uma entrada; avaliar; para definir (um preço); aplicar (pomada); para trazer ao lado; para colocar (sob guarda ou médico); seguir

영어로의 의미: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t

정의: anexe-o a algo.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (付ける) tsukeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (付ける) tsukeru:

예문 - (付ける) tsukeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

주의하는 것이 중요합니다.

주의하는 것이 중요합니다.

  • 気を付けること - 키오 츠케루 코토 - 주의를 기울이다 또는 조심하다.
  • は - wa - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 大切 - taisetsu - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미합니다.
  • です - Desu - 데스. 현재 시제의 동사 "ser/estar"
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

이 가구들은 벽에 설치해야 합니다.

  • この - 이것은
  • 家具 - 가구
  • を - 객체의 특성
  • 壁 -
  • に - 위치 정보
  • 据え付ける - 설치하다
  • 必要 - 필요한
  • が - 주어 부위 조각
  • あります - 존재합니다
二つの人を結び付ける力は愛です。

Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu

두 사람을 연결하는 힘은 사랑입니다.

  • 二つの人を結び付ける力 - 두 사람을 결합하는 힘
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 愛 - 사랑
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
備え付けることは重要です。

Binaetsukeru koto wa juuyou desu

준비하는 것이 중요합니다.

준비하는 것이 중요합니다.

  • 備え付ける - 일본어로 "준비하다" 또는 "제공하다"를 의미합니다.
  • こと - 동작이나 사건을 나타내는 입자입니다.
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 입자입니다, 이 경우 "준비는 중요하다".
  • 重要 - 그것은 일본어로 "중요"를 의미한다.
  • です - 일본어로 "입니다"라고 말하는 공손한 방법입니다.
彼をやっ付ける必要がある。

Kare wo yattsukeru hitsuyou ga aru

Precisamos dar um jeito nele.

Eu preciso fazer ele.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele".
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입사입니다.
  • やっ付ける - verbo japonês que significa "derrotar", "vencer" ou "eliminar".
  • 必要 - substantivo japonês que significa "necessidade".
  • が - 일본어에서 문장의 주어를 나타내는 미립자.
  • ある - verbo japonês que significa "existir" ou "haver".
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Estou me esforçando para me aproximar dela.

Estou tentando me aproximar dela.

  • 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
  • に (ni) - uma partícula que indica o alvo ou destinatário da ação
  • 近付ける (chikazukeru) - um verbo que significa "aproximar-se"
  • ように (youni) - uma expressão que significa "de modo a"
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - um verbo que significa "estou me esforçando"
片付けることは大切です。

Katazukeru koto wa taisetsu desu

물건을 고치는 것이 중요합니다.

청소하는 것이 중요합니다.

  • 片付けること - 조직화하고 정리하기
  • は - 토픽 입자, 문장의 주제가 "片付け"임을 나타냅니다.
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 동사 'ser' 또는 'estar'는 현재형으로, 문장이 긍정이라는 것을 나타냅니다.
見付けることができた。

Mitsukeru koto ga dekita

Eu consegui encontrar.

Eu consegui encontrá -lo.

  • 見付ける - verbo "encontrar"
  • こと - substantivo "coisa"
  • が - 주어 부위 조각
  • できた - verbo "poder fazer" no passado
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

그녀는 나에게 직장 명령을 주었다.

그녀는 나에게 직업을 주었다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私に (watashi ni) - 나를 위해
  • 仕事 (shigoto) - 작업
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
何なりとお申し付けください。

Nan'nari to o-moshi-tsuke kudasai

그것이 무엇인지 말 해주세요.

그것이 무엇인지 말 해주세요.

  • 何なり - 무엇이든
  • と - e
  • お - honorífico
  • 申し付け - solicitar
  • ください - 제발
다음

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

付ける