Tradução e Significado de: 上 - ue
日本語という言葉 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
漢字 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
興味深いことに、発音 うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Parte superior
- 上方 (Jouhou) - Direção superior
- 上側 (Uwaga) - lado superior
- 上位 (Joui) - Nível superior
- 上回り (Uemawari) - Passagem pela parte de cima
- 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente
Palavras relacionadas
ageru
dar; criar; elevar; empinar (pipas); elogiar; aumentar; avançar; promover; vomitar; inaugurar; admitir; enviar (para a escola); oferecer; apresentar; deixar com; terminar; organizar (despesas); observar; executar; citar; mencionar; suportar (uma carga)
agaru
入る;上に移動します。増加;登る;前進;感謝する;昇進する。改善する。訪問;提供される;蓄積する。仕上げる; (経費)に到達する。倒産する; (繭) を紡ぎ始めます。捕まる;興奮する。食べる;飲む;死ぬこと。
Romaji: ue
Kana: うえ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: その上;について;その上;上;上部;海嶺;表面;ずっといい;より高い; (の)権限。に関して ...;さらに;後;天皇;主権者; (試験)後; (アルコール)の影響;お客様;将軍;より高い;私の親愛なる(父)
Significado em Inglês: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definição: 物や場所の高い位置や一番高い方。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (上) ue
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (上) ue:
Frases de Exemplo - (上) ue
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Even though I'm an amateur
If you practice even amateurs, you will improve.
- 素人 - は「アマチュア」「初心者」を意味する。
- でも - は「しかし」や「しかし」と訳すことができる助詞である。
- 練習 - は「練習」や「トレーニング」を意味する。
- すれば - は動詞「する」の条件形である。この場合、条件形はある条件が満たされれば何かが起こることを示す。
- 上達 - は「向上する」「進歩する」という意味である。
- する - は「する」という動詞である。
Watashitachi wa kaidan wo agaru
We're going up the stairs.
We go up the stairs.
- 私たちは - "nós" em japonês
- 階段を - 日本語の「はしご」の後には、動作の直接目的語を示す助詞「を」が続く。
- 上がる - 日本語で "上 "と言う。
Watashi wa yuki no ue de subarimashita
I slipped in the snow.
I slipped in the snow.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - トピックの助詞
- 雪 - "neve"
- の - 所有助詞
- 上 - 上に
- で - 位置パーティクル
- 滑りました - 過去の動詞「スライド」
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
- プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
- のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
- 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom em"
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormir em cima do tatami é muito confortável.
Dormir em um tapete tatami é muito confortável.
- 畳 - tatami (tipo de esteira de palha usada como revestimento de chão em casas japonesas)
- の - partícula de posse ou conexão
- 上 - em cima, sobre
- で - 位置パーティクル
- 寝る - dormir
- の - コネクション粒子
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 快適 - confortável, agradável
- です - 丁寧形の「する/いる」
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
Carbon is one of the most abundant elements on Earth.
Carbon is one of the most abundant elements on Earth.
- 炭素 (tanso) - carbon
- は (wa) - トピックマーカー
- 地球上 (chikyuujo) - 地球上
- で (de) - ロケーションマーカー
- 最も (mottomo) - most
- 豊富な (houfunna) - abundant
- 元素 (gensou) - element
- の (no) - 所有格マーカー
- 一つ (hitotsu) - one
- です (desu) - copula
Ondo ga agatte imasu
A temperatura está aumentando.
A temperatura está aumentando.
- 温度 (Ondo) - 温度
- が (Ga) - 主語粒子
- 上がっています (Agatteimasu) - está subindo
Dandan jouzu ni narimasu
I'm gradually improving.
Gradually it will become better.
- 段々 (dan dan) - gradualmente
- 上手 (jouzu) - 上手
- に (ni) - partícula que indica como algo é feito
- なります (narimasu) - なる
Jojo ni jōtatsu suru
Progress gradually.
Improve gradually.
- 徐々に - gradualmente
- 上達する - 進歩、改善
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
屋根の上に鳥が止まっています。
A bird stops on the roof.
- 屋根 - telhado
- の - 所有権文章
- 上 - 上に
- に - 位置パーティクル
- 鳥 - pássaro
- が - 主語粒子
- 止まっている - が上陸