Tradução e Significado de: でも - demo

日本語の言葉であるでも (demo) は、日本の日常生活でよく見られる多目的な助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、会話やアニメ、さらには音楽の中で彼女に出くわしたことがあるでしょう。しかし、彼女は正確には何を意味するのでしょうか?この記事では、その意味、一般的な使い方、さらにはこの小さな言葉が日本のコミュニケーションにおいてどれほど重要であるかについてのいくつかの興味深い事実を探ります。彼女をどのように、いつ使うか理解したい方は、正しい場所に来ました。

でもの意味と基本的な使い方

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

さらに、でもは主張を和らげたり、ためらいを表現するためにも使われます。カジュアルな状況では、日本人は会話にもっとカジュアルなトーンを加えるために、よく使います。例えば、食事をする場所を提案する時、「でも、ラーメンはどう?」(Demo, ramen wa dou?)と言うことができます。この場合、言葉は必ずしも対立を示すわけではなく、むしろ対話の中でより自然な移行を示しています。

でもの起源と構造

「でも」という言葉は、助詞の「で」と副詞の「も」の組み合わせです。「で」が手段や文脈を示す一方、「も」は「も」や「さえ」という意味を加えます。これらが一緒になることで、「それでも」や「いずれにせよ」という考えを持つ表現が形成されます。この構造は他の日本語の助詞にも一般的で、しばしばより単純な要素の結合から生まれます。

重要なのは、「でも」には古いまたは複雑な歴史的起源がないということです — それは単に現代日本語の自然な進化です。古典中国語に由来する言葉とは異なり、「でも」は純粋に日本語であり、日常会話でより流暢なつながりを作るために言語がどのように適応するかを反映しています。

でもに関する興味深い事実と暗記のヒント

でもの使い方を覚えるための簡単な方法は、反論や留保を追加する必要がある状況と関連付けることです。ポルトガル語で「しかし」と使う時を考えてみてください。 でもが出てくるたびに、会話の方向が変わることがほとんどです。日本のアニメやドラマの対話を観ることは、自然な文脈でこの言葉の使い方を内面化するのに役立ちます。

もう一つの興味深い点は、でもが独立した感嘆詞として使われることがあるということです。誰かが「寿司が好きですか?」と尋ねたときに、「でも…」と一時停止して返答すると、それはためらいや反対の意見を示します。このような使い方は日本で非常に一般的であり、言語が間接的で丁寧なコミュニケーションを重視していることを示しています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • しかし (Shikashi) - しかし
  • だが (Daga) - しかし、ただ
  • ただ (Tada) - しかし、ただ、のみ
  • しかしながら (Shikashi nagara) - しかし
  • ところが (Tokoroga) - しかし、ただし(より口語的な使用)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - それにもかかわらず
  • けれども (Keredomo) - しかし、それにもかかわらず
  • とはいえ (To wa ie) - それでもながら
  • それでも (Soredemo) - それでも
  • それなのに (Sore nanoni) - それでも
  • それに対して (Sore ni taishite) - これに対して
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - これに比べて
  • それに反して (Sore ni hanshite) - それに対して
  • それに対し (Sore ni taishi) - これに対する返答として
  • それに関して (Sore ni kanshite) - それに関して
  • それに関する (Sore ni kansuru) - それに関して
  • それについて (Sore ni tsuite) - これについて
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - それに関して
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - それについても
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - これについて話すと、
  • それにつき (Sore ni tsuki) - それに関して
  • それに応じて (Sore ni oujite) - それに従って
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - それに従って
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - これに基づいて
  • それに沿って (Sore ni sotte) - それに従って
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - それに調整されました

Palavras relacionadas

デモ

demo

デモンストレーション;展示。

デモンストレーション

demonsutore-syon

デモンストレーション

何でも

nandemo

ぜひ。全て

如何しても

doushitemo

ぜひ。いかなる犠牲を払ってでも。何があっても;最後に;長期;心配そうに。ともかく;確かに

とんでもない

tondemonai

予想外; 攻撃的; 侮辱的; なんてことを言うんだ!; とんでもない!

其れでも

soredemo

しかし (まだ); そしてまだ; しかしながら; それでも; それにもかかわらず

何時でも

itsudemo

(いつでも;これまで;あらゆる瞬間において。決して(否定);いつでも。

何時までも

itsumademo

永遠に;絶対に;永遠に;あなたが望む限り;無期限に。

以上

ijyou

より多い;追い越し;より大きい;それがすべてです。その上;以上。加えて;前述の;以来;その間;終わり

以下

ika

以下; まで; 下に; 下に; そして下に; 超えない; 次の; 残り

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: 逆接続詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: しかし; しかしながら

Significado em Inglês: but;however

Definição: 対案や但し書きを導入するのに使われる

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (でも) demo

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:

Frases de Exemplo - (でも) demo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

デモンストレーションを行う必要がある。

Demonstreshon wo okonau hitsuyou ga aru

A demonstration is required.

You need to demonstrate.

  • デモンストレーション - デモンストレーション
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 行う - 実行する
  • 必要 - necessidade
  • が - 主語粒子
  • ある - 存在する
とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

I did something terrible.

I did something ridiculous.

  • とんでもない - は「信じられない」「ばかばかしい」という意味である。
  • こと - は「物事」や「事実」を意味する。
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • してしまった - は動詞「する」の活用で、助動詞「しまう」(完了する、終了する)と共に、その行為が完全に実行され、否定的な結果をもたらした可能性があることを示す。
ボートで湖を漕ぐのはとても楽しいです。

Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu

Rowing a boat on a lake is a lot of fun.

It's a lot of fun to row a lake with a boat.

  • ボート (bōto) - barco
  • で (de) - ええ、コム
  • 湖 (mizuumi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 漕ぐ (kogu) - 再び言及する
  • の (no) - 所有権文章
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 楽しい (tanoshii) - 楽しい、楽しい
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
一昨日はとても暑かったです。

Ototoi wa totemo atsukatta desu

The previous day was very hot.

  • 一昨日 (ototoi) - おととい
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 暑かった (atsukatta) - 暑かった
  • です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
中央にある公園はとても美しいです。

Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu

The park in the center is very beautiful.

  • 中央にある - 中心に位置している
  • 公園 - 公園
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 美しい - Bonito
  • です - 動詞 be 現在形
中腹にある寺はとても美しいです。

Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu

The temple on the hill is very beautiful.

  • 中腹にある - 丘の中腹に位置する
  • 寺 - 寺院
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 美しい - Bonito
  • です - 動詞 be 現在形
今年の年鑑はとても素晴らしいです。

Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu

This year's annual look is very wonderful.

  • 今年の - 今年
  • 年鑑 - ディレクトリ
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 素晴らしい - 素晴らしい
  • です - 丁寧形の「する/いる」
今日の試合はとても激しかった。

Kyou no shiai wa totemo hageshikatta

Today's match was very intense.

  • 今日の - "今日の"
  • 試合 - ゲーム
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 激しかった - 強烈な
今更何を言っても遅い。

Imasara nani wo ittemo osoi

No matter what you say, it's too late.

  • 今更 - 今は手遅れです。
  • 何 -
  • を - 目的語の助詞
  • 言って - 言う、話す
  • も - また
  • 遅い - 遅れた
佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato is very kind.

  • 佐藤さん - 名前の日本語
  • は - 日本語のトピック助詞
  • とても - advérbio em japonês que significa "muito"
  • 親切 - adjetivo em japonês que significa "gentil"
  • です - 動詞「である」の日本語の現在形・丁寧形です。
前へ

Outras Palavras do tipo: 逆接続詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 逆接続詞

真っ直ぐ

massugu

まっすぐ);直接;垂直;直立;正直;フランク

きちんと

kichinto

正確に;正確に

偶に

tamani

時々; たまに

前もって

maemote

あらかじめ;前に;以前

何と

nanto

何;として;そのすべてを

しかし