意味・辞書 : 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
私[あたし]の語源と起源
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
現代日本語における使い方と人気
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
記憶し、応用するためのヒント
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa kabe o nuru hitsuyō ga arimasu
I need to paint the wall.
I need to apply the wall.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 壁 (kabe) - 壁 (かべ)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 塗る (nuru) - 描く
- 必要 (hitsuyou) - 「必要」
- が (ga) - フレーズの主語をマークする助詞
- あります (arimasu) - 「持つ」という意味の動詞
Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu
I like collecting old stamps.
I like collecting old stamps.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 古い (furui) - "古い "という意味の形容詞
- 切手 (kitte) - 「印」(いん)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 集める (atsumeru) - 収集する
- のが (noga) - 動詞と形容詞を結びつけ、「切手を集めること」がその人が好きなことを示す粒子
- 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
- です (desu) - 丁寧な形式を示す助動詞
Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu
I can balance work and family.
I can serve as work and home.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 仕事 (shigoto) - "労働 "を意味する名詞
- と (to) - 二つの物の間の関係を示す粒子
- 家庭 (katei) - 家族 (かぞく) ou 家 (いえ)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 兼ねる (kaneru) - 調和する
- ことができます (koto ga dekimasu) - 能力や可能性を示す表現で、「できる」という意味です。
Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu
I'm always studying Japanese.
I usually study Japanese.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- しょっちゅう (shocchuu) - "常に "を意味する副詞
- 日本語 (nihongo) - "日本語" (にほんご)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - 「勉強しています」という意味の複合動詞
Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu
I want to leave this place.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- この (kono) - "これ "を意味する指示形容詞
- 場所 (basho) - "場所 "を意味する名詞
- から (kara) - 出どころまたは出発点を示すラベル
- 抜け出したい (nukedashitai) - "逃げ出したい "という意味の潜在動詞
- です (desu) - 丁寧さや正式さを示す助動詞
Watashi wa mainichi suidō o motte imasu
I carry a bottle of water every day.
I have a bottle of water every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 水筒 (suito) - 水のボトルを意味する名詞
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 持っています (motteimasu) - 「持つ」または「運ぶ」を意味する動詞の現在肯定形
Watashi wa mainichi karada o kitaeru
I exercise my body every day.
I train my body every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 体 (karada) - 「体」を意味する名詞
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 鍛える (kitaeru) - トレーニングするまたは「エクササイズ」という意味の動詞
Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu
I have plans to enter school next year.
I plan to apply next year.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 来年 (rainen) - 次の年を意味する名詞
- 入学する (nyūgaku suru) - 学校に入るという意味の複合動詞
- 予定 (yotei) - "計画 "または "プログラム "を意味する名詞
- です (desu) - 現在形と敬語を示す助動詞
Watashi wa tsue o motte imasu
I have a cane.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 杖 (tsue) - 「杖」または「棒」を意味する名詞
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- 持っています (motteimasu) - verbo que significa "ter" ou "possuir", conjugado no presente afirmativo
Watashi wa shitsuren shita
I suffered a heartbreak.
I was broken.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- 失恋 (shitsuren) - "愛の失望 "を意味する名詞
- した (shita) - という意味の過去形動詞。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞