意味・辞書 : 彼 - kare
日本語の言葉 彼[かれ] は、特に日常で自然にコミュニケーションを取りたい方にとって、言語を学ぶ上で不可欠な用語です。この記事では、その意味、起源、さまざまな文脈での使い方について探ります。さらに、この言葉を記憶するためのヒントや学習を助けるいくつかの興味深い事実も紹介します。日本語についてもっと理解したい方には、Suki Nihongo が知識を深めるための最良の辞書です。
彼[かれ]の意味と使い方
彼[かれ]は「彼」を指す人称代名詞で、特定の男性を指す際に使用されます。普段の会話やカジュアルな状況でよく使われ、他のより形式的な用語とは異なり、より直接的でカジュアルなトーンを持っています。友人や家族との会話で一般的です。
いくつかの文脈では、彼は特に関係が確立されている場合にボーイフレンドを指すためにも使用されることに注意が必要です。例えば、「彼と映画を見に行った」(彼と映画を見に行った)と言うと、会話の文脈に応じてボーイフレンドを指している可能性があります。
漢字「彼」の起源と書き方
漢字の「彼」は、動きや道を示す部首「彳」と、「皮」(皮膚や表面を意味する)から成り立っています。この組み合わせは「何かまたは誰かが遠くにいる」というアイデアを示唆しています。これは、話者から離れた第三者を指す用語であるため、理解が容易です。この起源は、なぜ「彼」が日本語で「彼」を指すのに使われるのかを理解するのに役立ちます。
興味深いことに、漢字がこの構成を持っているにもかかわらず、現在の使用は部首の文字通りの意味に直接結びついていません。時が経つにつれて、その言葉は人称代名詞として定着し、元の語源とのつながりが少し失われました。
彼を正しく覚えて使うためのヒント
彼を記憶する効果的な方法は、日常生活の状況に関連付けることです。例えば、日本のドラマを見ているとき、登場人物が男性を指してこの言葉を使うときに注意を払いましょう。「彼は先生です」というフレーズを繰り返すことも、この単語を記憶に定着させるのに役立ちます。
もう一つのアドバイスは、彼をあの人 (あのひと) や彼女 (かのじょ) などの他の代名詞と混同しないようにすることです。彼はより直接的でカジュアルですが、あの人は中立的なトーンを持ち、性別を問わず使用できます。これらの違いを知ることは、日本語を自然に話すために不可欠です。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 彼氏 (Kareshi) - 彼氏 (kareshi)
- 彼女 (Kareshi) - 彼女
- 彼方 (Kanata) - 長い、さらに
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - 一方からもう一方へ、どこでも
- 彼方此世 (Kanata konose) - この世界と彼方
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - 地平線の向こう側。
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - 別の世界、私たちの世界とは異なる
- 彼方向こう (Kanata kohou) - あの側
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - 反対側
書き方 (彼) kare
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (彼) kare:
Sentences (彼) kare
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
It's hard to keep her from leaving.
It's hard to stop her.
- 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」を意味します
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 引き止める (hikitomeru) - 動詞の意味 "止める、妨げる、差し控える"
- のは (no wa) - トピックの助詞
- 難しい (muzukashii) - "難しい "という意味の形容詞
- です (desu) - verbo copulativo que indica "ser" ou "estar"
Kare wa itsumo abareru
He always behaves badly.
He always plays.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- いつも (itsumo) - いつも
- 暴れる (abareru) - 起ち居が悪い
Kare wa totemo kiyou da
He is very skilled.
He is very skillful.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - とても
- 器用 (kiyou) - 巧妙で、器用で、熟練した
- だ (da) - 動詞「ある」の現在形
Kare wa dorobō o tsukamaeta
He captured the thief.
He caught a thief.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 泥棒 (dorobou) - 泥棒
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 捕まえた (tsukamaeta) - 捕まえた
Kare wa aite wo tsuita
He pushed his opponent.
He pierced the opponent.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 相手 (aite) - 対戦相手、敵、敵対者
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 突いた (tsuita) - 貫通し、突き刺し、打撃を与えた
Kare wa tsumi o okashita
He committed a crime.
He sinned.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 罪 (tsumi) - 罪、犯罪
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 犯した (okashita) - コミットした
Kare wa juu wo utsutta
He shot with a gun.
He threw a gun.
- 彼 (kare) - 人称代名詞
- は (wa) - 彼は文の主語であることを示すトピックの助詞。
- 銃 (juu) - 火器
- を (wo) - 火器の目的語を示す粒子
- 撃った (utta) - 撃った
Kare wa josei o sarau tsumori datta
He intended to kidnap a woman.
He intended to kidnap the woman.
- 彼 - 彼
- は - トピックの助詞
- 女性 - Mulher
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 拐う - 拉致する
- つもり - intenção
- だった - 動詞「ser」の過去形
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
He forcefully pushed her into the room.
He forcibly pushed her into the room.
- 彼 - 彼
- は - トピックの助詞
- 強引に - 力で、暴力的に
- 彼女を - 彼女 (直接目的語)
- 部屋に - 教室で
- 押し込んだ - 内側に押し込んだ
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
He is adopting a passive attitude.
He has a reluctant attitude.
- 彼 - 彼
- は - トピックの助詞
- 消極的な - 受動的、否定的
- 態度 - atitude
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- とっている - 起こっています
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
