意味・辞書 : 人 - jin

A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.

Significado e uso de 人[じん]

O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".

Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.

Origem e escrita do kanji 人

O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).

Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.

Dicas para memorizar e usar 人[じん]

Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).

Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
  • 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
  • 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
  • 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
  • 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.

関連語

主人

aruji

教師; (家の)頭。家主;夫;雇用者;ホスト

他人

adabito

別の人;無関係な人。奇妙な;未知

商人

akiudo

トレーダー;商人;店主

老人

roujin

高齢者;お年寄り

友人

yuujin

Amigo

役人

yakunin

政府の役人

名人

meijin

教師;スペシャリスト

本人

honnin

本人

夫人

fujin

妻; 女; 妻

婦人

fujin

女性;フェミニン

Romaji: jin
Kana: じん
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 男;人;みんな

英訳: man;person;people

意味: 人間。生物の中の一種で、理性や感情をもち、社会や文化を形成する存在。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (人) jin

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (人) jin:

Sentences (人) jin

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

Your life is rich in love and happiness.

  • 彼女 - 「日本語の「彼女
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 人生 - 「命」
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 愛 - 「日本語の「愛
  • と - 接続助詞
  • 幸福 - 幸福 (こうふく)
  • に - 日本語の位置助詞
  • 富んでいる - 「日本語で「満ち足りる
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

His personality is very warm and kind.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • の (no) - 所有権文章
  • 人柄 (hitogara) - 個性 (kosei)
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 温かくて (atatakakute) - 暑くて
  • 親切 (shinsetsu) - 親切 (amável)
  • です (desu) - 動詞 be
彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

She is very good at dealing with people.

She treats people very well.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 上手 (jouzu) - 巧い、うまい
  • に (ni) - ターゲット粒子
  • 人 (hito) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 扱う (atsukau) - 扱う
彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

She is a very compassionate person.

She is a very sad person.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 情け深い (nasakebukai) - コンパッシーヴァ
  • 人 (hito) -
  • です (desu) - であること(連結動詞)
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

She went to the hospital to visit a sick friend.

She went to the hospital to see her sick friend.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 病気 (byouki) - 病気
  • の (no) - 所有助詞
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 見舞う (mimau) - 病院(病気の人を訪れる)
  • ために (tameni) - において
  • 病院 (byouin) - Hospital
  • に (ni) - 位置パーティクル
  • 行きました (ikimashita) - 行った (いった)
彼女は大人しいです。

Kanojo wa otonashii desu

She is quiet.

She is quiet.

  • 彼女 - 彼女 は日本語で「彼女」を意味する
  • は - 「わ」-。 日本語のトピック助詞
  • 大人しい - 「おとなしい」 静かな
  • です - デス 日本語の「ser」または「estar」動詞
待合室にはたくさんの人がいます。

Maishitsu ni wa takusan no hito ga imasu

There are many people in the waiting room.

  • 待合室 - 待合室
  • に - 位置を示す助詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • たくさん - 多く
  • の - もの
  • 人 - Pessoas
  • が - 文の主語を示す助詞
  • います - verbo que indica a existência de algo ou alguém
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Forgetting is human nature.

  • 忘れること - esquecer
  • は - トピックの助詞
  • 人間 - 人間であること
  • の - 所有権文章
  • 本性 - 本質的な自然
  • です - 丁寧形の「する/いる」
性質は人それぞれです。

Seishitsu wa hito sorezore desu

The properties are different for everyone.

  • 性質 (seishitsu) - 性質、性格
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 人 (hito) -
  • それぞれ (sorezore) - ひとりひとり
  • です (desu) - 動詞「ser」、「estar」(丁寧な形)
恋愛は人生の素晴らしい冒険です。

Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu

Love is a wonderful adventure in life.

Love is a wonderful adventure of life.

  • 恋愛 - 愛/ロマンス
  • は - トピックの助詞
  • 人生 - 生活
  • の - 所有助詞
  • 素晴らしい - 素晴らしい
  • 冒険 - 冒険 (Adventure)
  • です - 動詞 be 現在形
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

人