Traduzione e significato di: 野 - no
La parola 「野」(no) è un kanji giapponese che porta diversi significati legati a campi e aree aperte. Etimologicamente, il kanji 「野」è composto dai radicali 「里」(sato), che significa "villaggio" o "interno", e 「予」(yo), che rappresenta un'idea di anticipazione o pianificazione. Questa combinazione di radicali suggerisce uno spazio che non è urbanizzato, qualcosa come un'area di pascolo o pianura.
In termini di definizione, 「野」 viene spesso tradotto come "campo", "selvaggio" o anche "rurale". Nel contesto della lingua giapponese, questa parola è utilizzata per descrivere aree non urbane e, culturalmente, evoca un legame con la natura e spazi aperti. È abbastanza comune trovare 「野」 in nomi di luoghi e cognomi in Giappone, rafforzando la connessione storica e geografica del popolo giapponese con le sue terre più naturali e meno sviluppate.
Inoltre, 「野」 ha varie applicazioni linguistiche in giapponese. Si usa in espressioni come 「野菜」(yasai), che significa "vegetali", tradotto letteralmente come "produzione del campo", e 「野球」(yakyuu), che significa "baseball", una delle tradizioni sportive più amate in Giappone. Ogni uso della parola implica una relazione con il concetto di natura o di spazio aperto, mantenendo la sua essenza principale relativa a qualcosa di vasto e non ristretto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 野原 (Nohara) - Campo aperto
- 草原 (Sōgen) - Prateria, campo coperto d'erba
- 野地 (Nochi) - Area rurale, campo
- 野外 (Yagai) - All'aperto, in campo aperto
- 野生 (Yasei) - Selvagem
- 野性 (Yasei) - Natura selvaggia, istinto naturale
- 野趣 (Yashu) - Bellezza naturale, fascino del campo
- 野趣味 (Yashumi) - Interesse per attività all'aperto
- 野味 (Yami) - Sapori o aromi della natura
- 野菜 (Yasai) - Verdure, ortaggi
- 野菜畑 (Yasai batake) - Orto di verdure
- 野菜園 (Yasai en) - Orto di verdure
- 野菜作り (Yasai zukuri) - Coltivazione di ortaggi
- 野菜料理 (Yasai ryōri) - Cucina vegetale
- 野草 (Yasō) - Erbe selvatiche
- 野花 (Yabana) - Fiori selvatici
- 野鳥 (Yachō) - Uccelli selvatici
- 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - Osservazione degli uccelli
- 野獣 (Yajū) - Bestie selvagge
- 野獣園 (Yajū en) - Zoo di animali selvatici
- 野球場 (Yakyūjō) - Stadio di baseball
- 野球場地 (Yakyūjōchi) - Localizzazione dello stadio di baseball
- 野球場面 (Yakyūjōmen) - Scena di una partita di baseball
- 野球場所 (Yakyū basho) - Luogo per partite di baseball
- 野球場合 (Yakyū baai) - Situazione durante una partita di baseball
- 野球場内 (Yakyūjōnai) - Dentro dello stadio di baseball
- 野球場外 (Yakyūjōgai) - Fuori dallo stadio di baseball
Parole correlate
Romaji: no
Kana: の
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: campo
Significato in Inglese: field
Definizione: "Não" è una parola che si riferisce a terreni non urbanizzati pieni di natura o a una vasta area non mantenuta dall'uomo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (野) no
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (野) no:
Frasi d'Esempio - (野) no
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa nabe ni yasai o tsukemashita
Ho immerso le verdure nella pentola.
Ho immerso le verdure in una padella.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 鍋 (nabe) - sostantivo che significa "pentola"
- に (ni) - Ilustração que indica a direção ou o alvo da ação
- 野菜 (yasai) - sostantivo che significa "vegetale"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 浸けました (tsukemashita) - verbo que significa "immerso" o "sommergiti" al passato
Watashi wa yashin wo motte imasu
Ho ambizione.
Ho un'ambizione.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 野心 (yashin) - "Ambição" em japonês significa "野心" (やしん - yashin).
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 持っています (motteimasu) - significa "avere" o "possedere" in giapponese, al presente e in modo educato
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Coltiviamo ortaggi freschi in azienda.
Coltiviamo ortaggi freschi in azienda.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 農場で - "Na fazenda" em japonês
- 新鮮な - "Fresco" in Japanese
- 野菜を - "Verdure" in giapponese
- 育てています - "Estamos cultivando" em japonês
Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu
Devemos sempre ter um amplo campo de visão.
- 私たちは - Noi
- 常に - Sempre
- 広い - Largo/ampla
- 視野 - Visão/perspectiva
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 持つ - Ter/possuir
- 必要があります - È necessario
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Racciamo verdure fresche ogni giorno.
Abbiamo scelto verdure fresche ogni giorno.
- 私たちは - Noi
- 毎日 - tutti i giorni
- 新鮮な - Frescos
- 野菜を - Vegetais
- 採っています - Colhemos
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
La scienza naturale è la mia specialità.
- 自然科学 - Scienze Naturali
- は - particella del tema
- 私の - mio
- 専門分野 - campo di specializzazione
- です - È (verbo essere)
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
