Traduzione e significato di: 生きる - ikiru

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.

Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!

Etimologia e origem do kanji 生きる

il kanji , que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).

Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com , ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.

Uso cotidiano e expressões populares

No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.

Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.

Dicas para memorização e curiosidades

Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.

Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 生存する (seizon suru) - Sobreviver, existir na forma de vida.
  • 在る (aru) - Estar, existir de forma mais geral, sem implicação de vida.
  • 存在する (sonzai suru) - Existir, ter presença, pode ser de forma tangível ou intangível.
  • 生き残る (ikinokoru) - Sobreviver, especialmente em condições adversas.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Manter a vida, preservar a existência viva.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Manter, sustentar a vida, focando na continuidade biológica.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuar vivendo, persistir na vida.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persistir, continuar a existir ao longo do tempo.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuar a existir, focando na noção de permanência.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistir na existência, similar a existir continuamente.

Parole correlate

欲望

yokubou

desiderio; appetito

怠ける

namakeru

essere inattivo; trascurare

共に

tomoni

condividere con; partecipare a; Entrambi; equivale; insieme; insieme a; con; Compreso

生存

seizon

esistenza; essere; sopravvivenza

生死

seishi

vita e morte

生活

seikatsu

vita; vita (esistenza quotidiana di qualcuno); sussistenza

素直

sunao

obediente; manso; dócil; não afetado

健康

kenkou

salute; suono; salutare

生真面目

kimajime

molto serio; persona che è molto seria; onestà; sincerità

勝手に

katteni

arbitrariamente; por conta própria; involuntariamente; voluntariamente; como se deseja

生きる

Romaji: ikiru
Kana: いきる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: vivere; esistere

Significato in Inglese: to live;to exist

Definizione: Existir com vida.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (生きる) ikiru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (生きる) ikiru:

Frasi d'Esempio - (生きる) ikiru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Vivi fedele alle basi.

Vivi fedelmente alle basi.

  • 基本 - significa "fondamenti" o "principi fondamentali".
  • に - è una particella che indica la relazione tra due cose, in questo caso tra "基本" e "忠実".
  • 忠実 - significa "leale" o "fedele".
  • に - novamente o caractere que indica a relação entre "忠実" e "生きる".
  • 生きる - significa "viver".
有りのままで生きる

arino mamade ikiru

Viver como se é

Viver como é

  • 有り - significa "existir" ou "estar presente".
  • の - uma partícula gramatical que indica posse ou relação.
  • まま - significa "como é" ou "na condição atual".
  • で - uma partícula gramatical que indica o meio ou a forma como algo é feito.
  • 生きる - significa "viver".
正に生きる。

Seikini ikiru

Viver positivamente.

Viva à direita.

  • 正 - significa "correto" ou "justo" em japonês.
  • に - é uma partícula que indica o meio ou o modo como algo é feito.
  • 生きる - significa "viver" em japonês.
Em conjunto, a frase "正に生きる" pode ser traduzida como "viver corretamente" ou "viver justamente".
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Vivi rilassato in modo rilassato.

Vivere comodamente.

  • 気楽 (kiraku) - significa "rilassato" o "senza preoccupazioni"
  • に (ni) - una particella che indica il modo in cui qualcosa è fatto
  • 生きる (ikiru) - "viver" significa "vivere" in italiano.
生きることは素晴らしいことです。

Ikiru koto wa subarashii koto desu

Vivere è una cosa meravigliosa.

Vivere è fantastico.

  • 生きること - viver
  • は - particella del tema
  • 素晴らしい - meraviglioso
  • こと - coisa
  • です - Verbo ser/estar no presente
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Eu acho que é importante viver com muito espaço.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • ゆとり - "Espaço" ou "Margem" em japonês
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 持って - "Ter" ou "Manter" em japonês
  • 生きる - "Viver" em japonês
  • こと - Partícula nominal em japonês
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • 大切 - "Importante" em japonês
  • と - Partícula de citação em japonês
  • 思います - "Pensar" em japonês (forma educada)
自在に生きる。

Jizai ni ikiru

Vivere libero.

Vivere liberamente.

  • 自在に - livremente
  • 生きる - viver
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

Le persone liberate possono vivere liberamente.

  • 解放された - libertado
  • 国民 - cidadãos
  • は - particella del tema
  • 自由に - livremente
  • 生きる - viver
  • ことが - Forma irregular
  • できる - Essere in grado di
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Os agricultores vivem com a natureza.

  • 農家 - agricultor
  • は - particella del tema
  • 自然 - natura
  • と - particella di connessione
  • 共に - juntos
  • 生きる - viver
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Precisamos viver apoiando uns aos outros.

Precisamos apoiar um ao outro e viver.

  • 私たちは - Noi
  • お互いを - uns aos outros
  • 支え合って - apoiando uns aos outros
  • 生きていく - viver
  • 必要がある - È necessario

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

集める

atsumeru

raccogliere; riunire

渡す

watasu

passare; consegnare

溢れる

afureru

inondarsi; overflow; overflow

誤る

ayamaru

Cometer um erro