Traduzione e significato di: 手 - te
La parola giapponese 手[て] è una delle più fondamentali e versatili della lingua. Il suo significato principale è "mano", ma il suo uso va molto oltre, apparendo in espressioni quotidiane, proverbi e persino termini tecnici. In questo articolo, esploreremo dalle basi, come scrittura e pronuncia, a curiosità culturali e consigli per memorizzare questo kanji essenziale.
Se stai imparando giapponese, comprendere 手[て] è cruciale. Essa non solo descrive una parte del corpo, ma è anche presente in parole composte e frasi idiomatiche. Nel dizionario Suki Nihongo, puoi trovare esempi pratici, ma qui ci concentreremo sul contesto culturale e sui dettagli che rendono questa parola così interessante.
Significato e uso di 手[て]
Il significato primario di 手[て] è "mano", ma il suo uso si estende a concetti come abilità, aiuto e persino lato in un gioco o una disputa. Ad esempio, 手伝う[てつだう] significa "aiutare", mostrando come l'idea di mano si colleghi al sostegno. In contesti più tecnici, come le arti marziali, 手 può riferirsi a tecniche o movimenti specifici.
Un altro aspetto interessante è la frequenza con cui questa parola appare nella vita quotidiana. Viene usata in espressioni come 手が空く[てがあく] (essere liberi, letteralmente "le mani sono vuote") e 手を貸す[てをかす] (dare una mano, ovvero aiutare). Questa versatilità fa sì che 手[て] sia una delle prime parole che gli studenti di giapponese devono padroneggiare.
Origine e scrittura del kanji 手
Il kanji 手 ha un'origine pittografica chiara: rappresenta una mano con le dita distese. La sua forma semplificata ne conserva l'essenza, rendendolo relativamente facile da riconoscere e scrivere. Secondo il dizionario Kangorin, questo carattere era già usato nell'antico cinese prima di essere incorporato nel giapponese, mantenendo il suo significato centrale nel corso dei secoli.
Un consiglio utile per memorizzare il kanji 手 è associarlo all'immagine di una mano in azione. Alcuni studenti trovano somiglianza tra il tratto superiore e un polso, mentre i tratti inferiori ricordano le dita. Questo approccio visivo può facilitare l'apprendimento, specialmente per chi sta iniziando a studiare il kanji.
Curiosità culturali su 手[て]
In Giappone, la mano (手) ha un significato culturale profondo. Durante cerimonie tradizionali come il tè, i movimenti delle mani seguono protocolli specifici. Inoltre, espressioni come 手を合わせる[てをあわせる] (unire le mani in preghiera) mostrano come il fisico e lo spirituale si connettano attraverso questa parola.
Un altro fatto interessante è l'uso di 手 nei nomi delle tecniche artistiche. Nel teatro Noh, ad esempio, ci sono i 型[かた] (forme) che includono posizioni specifiche delle mani. Anche nei manga e negli anime, i gesti con le mani spesso portano significati simbolici, rafforzando l'importanza culturale di questo termine semplice, ma ricco di sfumature.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Palma della mano (più formale)
- 手の甲 (te no kō) - Parte posteriore della mano
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Dallo polso alla punta delle dita
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - Guanti
- 手形 (tegata) - Stampa della mano (o ricevuta/Fattura)
- 手回し (temawashi) - Manuale (o a mano)
- 手品 (tebina) - Magia o trucchi di magia
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Redini (per guidare un animale)
- 手引き (tebiki) - Orientamento o guida
- 手配 (tehai) - Organizzazione o disposizione
- 手腕 (shuwan) - Abilità manuale o abilità
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processi o procedure formali
- 手筈 (tehazu) - Preparazione o piano
- 手助け (tedasuke) - Supporto o aiuto
- 手拭い (tenugui) - asciugamano
- 手招き (temaneki) - Invito a mano
- 手押し (teoshi) - Spingere con la mano
- 手抜き (tenuki) - Lavoro fatto in fretta o in modo trascurato
- 手折り (teori) - Rottura con la mano
- 手押し車 (teoshi-sha) - Carrello a mano
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Di tipo spinto a mano
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Lavoro trascurato (in mano)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cucina veloce o semplificata
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Lavare i vestiti in fretta
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pulizia effettuata rapidamente
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Lavoro eseguito in modo affrettato
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda con informazioni semplificate
Parole correlate
Romaji: te
Kana: て
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: mano
Significato in Inglese: hand
Definizione: Mano: La mano si riferisce all'organo che consiste nel palmo e nelle dita all'estremità del braccio.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (手) te
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (手) te:
Frasi d'Esempio - (手) te
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
È brava a fare movimenti di danza.
È brava a ballare.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 踊り (odori) - danza
- の (no) - particella possessiva
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - Particella del soggetto
- 上手 (jouzu) - Abilità, abile
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Suona molto bene il piano.
Suona bene il piano.
- 彼女 - lei
- は - particella del tema
- ピアノ - pianoforte
- を - particella di oggetto diretto
- 上手に - habilmente
- 弾く - toccare (uno strumento)
Oujo teate wa taisetsu desu
Il pronto soccorso è importante.
I benefici per il pronto soccorso sono importanti.
- 応急手当 (oukyuu shutoo) - Primo soccorso
- は (wa) - Particella tema
- 大切 (taisetsu) - Importante
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
temoto ni wa okane ga arimasen
Non ho soldi con me.
Non ho contanti a portata di mano.
- 手元には - "nella mia mano"
- お金が - "soldi"
- ありません - "non esiste/non ho"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Grazie per aiutarmi.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Ajuda, assistência
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - ha fatto per me
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - grazie
Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru
È necessario fare i preparativi.
Devi affrontarlo.
- 手回し - movimento manuale
- をする - fare
- 必要 - necessità
- が - particella soggettiva
- ある - esistere
Teire ga hitsuyou desu
È richiesta la manutenzione.
È necessario prendersi cura.
- 手入れ - attenzione, manutenzione
- が - particella soggettiva
- 必要 - necessario
- です - Verbo ser/estar no presente
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
È necessario creare una benda.
Devi prenderti cura.
- 手当て - significa "trattamento" o "cura", può riferirsi a trattamenti medici o cure personali.
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- する - verbo "fare".
- 必要 - significa "necessario" o "essenziale".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- あります - verbo "esistere" nella forma educata, indica che qualcosa esiste o è necessario.
Tebiki ga hitsuyou desu
Abbiamo bisogno di una guida/guida.
Hai bisogno di una guida.
- 手引き - guia, istrução
- が - particella soggettiva
- 必要 - necessario
- です - Verbo ser/estar no presente
Tegami o kanojo ni atereta
Ho inviato la lettera a lei.
Le ho inviato la sua lettera.
- 手紙 - letter
- を - particella di oggetto diretto
- 彼女 - lei
- に - Particella target
- 宛てた - indirizzato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
