Traduzione e significato di: 戦 - ikusa

la parola giapponese (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.

Oltre al significato letterale, aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!

A origem e etimologia de 戦

il kanji é composto por dois radicais principais: (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.

La pronuncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.

O pictograma e sua evolução

Guardando il kanji , é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.

Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical aparece em outros kanjis relacionados a violência, como (jogo bruto) e (suportar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.

Uso contemporâneo e curiosidades

No Japão atual, é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.

Uma dica para memorizar: associe o traço que parece uma espada no topo do kanji ao momento em que um samurai desembainha sua katana. Essa imagem mental ajuda a fixar não apenas a escrita, mas o espírito da palavra. E cuidado com trocadilhos — em alguns dialetos regionais, "ikusa" soa parecido com "ikusā" (vamos lá), o que já gerou confusões engraçadas em bares de Osaka!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 戦争 (Sensō) - Guerra
  • 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
  • 戦い (Tatakau) - Conflitto, combattimento (sinonimo di 闘い)
  • 戦闘 (Sentō) - Combattimento, azione di lotta
  • 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - Eclodere dalla guerra
  • 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Conclusione della guerra
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Vittime della guerra
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - Responsabilità per la guerra
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
  • 戦争法 (Sensō hō) - Legge della guerra
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Anniversario della guerra
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - Esperienza di guerra
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - Compensazione di guerra
  • 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Rovine di guerra
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - Registro di guerra
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Donne di conforto durante la guerra

Parole correlate

敗戦

haisen

sconfitta; perdere una guerra

挑戦

chousen

sfida; resistenza

戦い

tatakai

battaglia; combattimento; combattimento; conflitto

戦う

tatakau

combattere; combattere; combattimento; combattere contro; fare la guerra; partecipare a una competizione.

大戦

taisen

Grande Guerra; Grande battaglia

戦闘

sentou

battaglia; combattimento; combattere

戦力

senryoku

potencial de guerra

戦災

sensai

danni di guerra

戦術

senjyutsu

tattiche

戦争

sensou

guerra

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: guerra; battaglia; campagna; combattimento

Significato in Inglese: war;battle;campaign;fight

Definizione: Combatti o gareggia con nemici.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (戦) ikusa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (戦) ikusa:

Frasi d'Esempio - (戦) ikusa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

堂々とした態度で挑戦する。

Doudou to shita taido de chousen suru

Sfida con un atteggiamento sicuro.

Sfida con un atteggiamento dignitoso.

  • 堂々とした - dignitoso, imponente
  • 態度 - atitudine
  • で - particella che indica mezzo, forma
  • 挑戦する - sfidare, affrontare
休戦協定が締結された。

Kyūsen kyōtei ga teiketsu sareta

La tregua è stata concordata.

Una tregua è stata conclusa.

  • 休戦協定 - accordo di cessate il fuoco
  • が - particella soggettiva
  • 締結 - assinado
  • された - passato del verbo "essere"
戦術は勝利への鍵です。

Senshoku wa shōri e no kagi desu

Le tattiche sono la chiave della vittoria.

  • 戦術 - tática
  • は - Marcação de tópico
  • 勝利 - vitória
  • へ - Título de direção
  • の - particella possessiva
  • 鍵 - chiave
  • です - Verbo ser/estar no presente
濠を巡る戦いは激しい。

Gō wo meguru tatakai wa hageshii

La battaglia intorno alla fossa è intensa.

La battaglia intorno alla fossa è intensa.

  • 濠 (gou) - fosso
  • を (wo) - Título do objeto
  • 巡る (meguru) - circondare, circondare
  • 戦い (tatakai) - battaglia, lotta
  • は (wa) - particella del tema
  • 激しい (hageshii) - Intenso, violento
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

La battaglia non è necessariamente male.

La battaglia non è sempre male.

  • 戦い - battaglia, lotta
  • は - particella del tema
  • 必ずしも - non necessariamente, non obbligatoriamente
  • 悪 - male, cattivo
  • ではない - não é
戦争は人類の最大の悲劇です。

Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu

La guerra è la più grande tragedia dell'umanità.

La guerra è la più grande tragedia dell'umanità.

  • 戦争 (sensou) - guerra
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 人類 (jinrui) - umanità
  • の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
  • 最大 (saidai) - massimo, maggiore
  • の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
  • 悲劇 (higeki) - tragedia
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

La guerra è una cosa triste.

La guerra è triste.

  • 戦争 - Significa "guerra" in giapponese.
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 悲しい - aggettivo che significa "triste" o "malinconico".
  • こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Molte persone hanno sofferto a causa dei danni della guerra.

Molte persone hanno sofferto a causa della guerra.

  • 戦災 - Guerra e disastro
  • によって - Attraverso
  • 多くの - Molti
  • 人々 - Pessoas
  • が - Particella del soggetto
  • 苦しんだ - Sofreram
大胆な挑戦は成功への第一歩です。

Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu

Una sfida audace è il primo passo verso il successo.

Le sfide audaci sono il primo passo per il successo.

  • 大胆な挑戦 - audacia sfidante
  • は - particella del tema
  • 成功への - verso il successo
  • 第一歩 - Primo passo
  • です - Verbo ser/estar no presente
勇ましい戦士が敵を打ち破った。

Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita

Il coraggioso guerriero ha sconfitto il nemico.

Un coraggioso guerriero ha sconfitto il nemico.

  • 勇ましい (isamashii) - coraggioso
  • 戦士 (senshi) - guerreiro
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 敵 (teki) - nemico
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 打ち破った (uchi yabutta) - derrotou

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

今年

kotoshi

Quest'anno

軍隊

guntai

Esercito; truppe

有様

arisama

stato; condizione; circostanze; il modo in cui le cose sono o dovrebbero essere; VERO.

感慨

kangai

forti sentimenti; Emozione profonda

kugi

unha