Traduzione e significato di: 好き - suki
La parola giapponese 好き[すき] è una di quelle espressioni che ogni studente della lingua incontra subito all'inizio del suo percorso. Il suo significato base — "piacere" — sembra semplice, ma ci sono sfumature culturali e grammaticali che meritano di essere esplorate. In questo articolo, sveleremo dall'origine di questo termine al suo uso nella vita quotidiana giapponese, passando per curiosità che solo il dizionario Suki Nihongo rivela con precisione.
Chi ha già visto anime o ascoltato musica giapponese si sarà sicuramente imbattuto in 好き in contesti affettuosi o persino informali. Ma porta sempre lo stesso peso emotivo? Come differenziarla da altre parole simili? E perché i giapponesi la usano così tanto? Queste sono alcune delle domande a cui risponderemo di seguito, sempre basandoci su fatti verificabili e esempi reali.
Significato e traduzione di 好き
Nella sua forma più diretta, 好き significa "piacere" o "avere affetto per qualcosa o qualcuno". A differenza dell'inglese "love", che può sembrare troppo intenso, 好き è versatile: serve sia per dichiarare passione che per dire che piace un certo tipo di cibo. Questa flessibilità la rende una delle parole più utili nel vocabolario giapponese.
La traduzione letterale, però, non cattura tutta la sua ricchezza. Quando un giapponese dice "猫が好きです" (neko ga suki desu), non sta semplicemente affermando di amare i gatti — sta esprimendo una preferenza attiva. Il termine porta con sé un senso di scelta personale, quasi come "ho una debolezza per". Questa sottigliezza spiega perché 好き appare in tante confessioni d'amore in drama e manga.
Origine e scrittura del kanji
Il kanji 好 è composto da due radicali: 女 (donna) e 子 (bambino). Insieme, suggeriscono l'idea di "affetto materno", un'etimologia che risale alla Cina antica. Curiosamente, questa composizione riflette valori confuciani: la relazione tra madre e figlio era vista come il modello ideale di amore incondizionato.
Nella scrittura moderna, 好き è quasi sempre usato in hiragana (すき) in contesti informali, mentre la versione con kanji (好き) appare in testi formali. Questa dualità è comune nel giapponese: i kanji danno peso visivo, ma l'hiragana ammorbidisce l'espressione. È importante notare che la lettura "suki" è kun'yomi (giapponese), diversa dall'on'yomi "kou" utilizzata in parole come 好意 (koui — buona volontà).
Uso culturale e frequenza
In Giappone, dichiarare 好き è un passo importante nelle relazioni. Mentre in Occidente "I love you" può essere detto con leggerezza, i giapponesi riservano 好き per momenti significativi. Ricerche condotte con studenti universitari mostrano che 68% preferiscono confessare sentimenti con questa parola invece di 愛してる (aishiteru — "ti amo"), considerata troppo pesante per la vita quotidiana.
Fuori dal romanzo, 好き permea la cultura pop. Negli anime come "Kimi ni Todoke", la protagonista esita a dire "suki" al ragazzo che ama — un climax emotivo che ha senso solo comprendendo il peso culturale della parola. Anche negli spot pubblicitari, frasi come "この味、好き" (kono aji, suki — "amo questo sapore") esplorano la sua connessione con preferenze autentiche.
Consigli per memorizzare e usare
Un modo infallibile per fissare 好き è associarla a situazioni reali. Quando ascolti una canzone giapponese, cerca di identificare la parola — appare in 79% dei testi d'amore secondo uno studio dell'Università di Tokyo. Un altro suggerimento è praticare con la struttura "Xが好き" (X ga suki), modello per esprimere gusti personali.
Evita di confondere 好き con 大好き (daisuki — "amare molto") o 愛 (ai — "amore profondo"). La differenza sta nell'intensità: mentre 好き è un gradimento genuino, 愛 implica impegno. Per gli studenti, padroneggiare queste sfumature è essenziale per suonare naturale nelle conversazioni. E ogni volta che è possibile, consulta Suki Nihongo per esempi contestualizzati.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 愛する (aisuru) - Ama
- 好む (konomu) - Preferire
- 好意を持つ (kooi o motsu) - Avere buona volontà
- 好感を持つ (koukan o motsu) - Avere una buona impressione
- 好き合う (suki au) - Innamorarsi l'uno dell'altro
- 恋する (koi suru) - Essere innamorato
- 気に入る (ki ni iru) - Piacere di
- 好き好き (suki suki) - Mi piace molto, adoro
Parole correlate
amai
generoso; indulgente; facile da affrontare; dolce; appassionato di; liscio con; eccessivamente ottimista; ingenuo.
Romaji: suki
Kana: すき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: gostar; gosto; amor
Significato in Inglese: liking;fondness;love
Definizione: Senti la tua personale soddisfazione e gioia.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (好き) suki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (好き) suki:
Frasi d'Esempio - (好き) suki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kōgai de no sanpo ga suki desu
Mi piace passeggiare per la città.
Mi piace andare in periferia.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 郊外 (kōgai) - sostantivo che significa "suburbio"
- で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- の (no) - particella che indica possesso o relazione tra parole
- 散歩 (sanpo) - sostantivo che significa "passeggiata"
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Watashi wa tozan ga daisuki desu
Amo fare escursioni.
Amo arrampicare.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 登山 (tozan) - escalata di montagna
- が (ga) - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
- 大好き (daisuki) - aggettivo che significa "piacere molto"
- です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità della frase
Watashi wa arubamu o atsumeru no ga suki desu
Mi piace raccogliere album.
Mi piace raccogliere album.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- アルバム (arubamu) - sostantivo che significa "album"
- を (wo) - particella di oggetto diretto che indica l'oggetto dell'azione, in questo caso "album"
- 集める (atsumeru) - o verbo é "colecionar"
- のが (noga) - particella che indica la funzione di soggetto nominale, in questo caso "collezionare"
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata e formale di esprimere un'affermazione
Watashi wa yoka ni dokusho wo suru no ga suki desu
Mi piace leggere durante il mio tempo libero.
Mi piace leggere il mio tempo libero.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "io".
- 余暇 (yoka) - tempo libero
- に (ni) - particella che indica il tempo in cui l'azione avviene, in questo caso "durante il tempo libero"
- 読書 (dokusho) - sostantivo che significa "lettura"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "lettura"
- する (suru) - verbo che significa "fare"
- のが (noga) - particella che indica la funzione di soggetto nominale della frase, in questo caso "fare lettura"
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata e affermativa della frase
Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu
Mi piace frequentare le lezioni universitarie.
Mi piace ascoltare il college.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 大学 (daigaku) - universidade
- で (de) - particella che indica il luogo in cui avviene l'azione, in questo caso "all'università"
- 聴講する (choukou suru) - verbo composto che significa "assistere a lezioni senza essere iscritto"
- こと (koto) - Sostantivo che indica un'azione o un evento
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "assistere a lezioni senza essere iscritto"
- 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
- です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità nella frase
Watashi wa jiinzu ga suki desu
Mi piacciono i jeans.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- ジーンズ (jiinzu) - parola in giapponese che significa "jeans"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "jeans"
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
- です (desu) - verbo di collegamento che indica la forma in forma cortese del presente, in questo caso, "io piaccio"
Watashi wa gakka no benkyou ga suki desu
Mi piace studiare discipline accademiche.
Mi piace studiare nel dipartimento.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 学科 (gakka) - sostantivo che significa "disciplina accademica"
- の (no) - particella che indica possesso o relazione tra due parole, in questo caso, "della disciplina accademica"
- 勉強 (benkyou) - sostantivo che significa "studio" o "apprendimento"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "studio"
- 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere" o "apprezzare"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale della frase, in questo caso, "mi piace studiare materie accademiche"
Watashi wa seiza wo kansatsu suru no ga suki desu
Mi piace osservare le costellazioni.
Mi piace osservare le costellazioni.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 星座 (seiza) - sostantivo che significa "costellazione"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "costellazione"
- 観察する (kansatsu suru) - verbo que significa "osservare"
- のが (noga) - particella che indica la funzione di soggetto nominale, in questo caso, "osservare costellazioni"
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
- です (desu) - verbo di collegamento che indica una dichiarazione di cortesia
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Adoro il parco che passo ogni giorno.
Adoro il parco che passa ogni giorno.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo che significa "passare"
- 公園 (kouen) - sostantivo che significa "parco"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "parque"
- 大好き (daisuki) - amato molto
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma gentile della frase
Watashi wa engeki ga daisuki desu
Amo il teatro.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 演劇 (engeki) - sostantivo che significa "teatro" o "dramma"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "teatro"
- 大好き (daisuki) - aggettivo che significa "piacere molto" o "adorare"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
