Traduzione e significato di: 天 - amatsu
la parola giapponese 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.
Origem e etimologia de 天[あまつ]
A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.
Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.
Uso moderno e conexões culturais
Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.
Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!
Dicas para memorização e buscas populares
Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.
Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 天空 (Tenkū) - Cielo (generalmente usato per descrivere il cielo in un contesto ampio)
- 天上 (Tenjō) - Al di sopra del cielo (spesso associato a luoghi celestiali)
- 天穹 (Tenkyū) - Arco celeste (si riferisce alla volta del cielo)
- 天堂 (Tendō) - Paradiso (un luogo di felicità eterna)
- 天国 (Tengoku) - Regno dei Cieli (simile a paradiso, ma può essere interpretato in un contesto più religioso)
- 天神 (Tenshin) - Dei del cielo (divinità che abitano il cielo)
- 天皇 (Tennō) - Imperatore del Giappone (titolo del monarca giapponese)
- 天道 (Tendō) - Cammino celeste (concetto di un ordine morale o irrefrenabile dell'universo)
- 天候 (Tenko) - Clima (si riferisce alle condizioni atmosferiche)
- 天候予報 (Tenko Yobō) - Previsione del tempo (informazioni sulle condizioni atmosferiche future)
Parole correlate
tenka
il mondo; Tutto il paese; progenie del cielo; fare a modo tuo; il pubblico; il potere regnante
Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: celeste; imperiale
Significato in Inglese: heavenly;imperial
Definizione: Un kanji che significa cielo o spazio.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (天) amatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (天) amatsu:
Frasi d'Esempio - (天) amatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kimagure na tenki ga kirai desu
Non mi piace il clima imprevedibile.
Odio il clima stravagante.
- 気まぐれな - aggettivo che significa "imprevedibile" o "volubile"
- 天気 - sostantivo che significa "clima" o "tempo"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 嫌い - aggettivo che significa "odiare" o "non gradire"
- です - verbo "ser" no presente
Shuukan wa daini no tensei de aru
L'abitudine è la seconda natura naturale.
- 習慣 - hábito
- は - particella del tema
- 第二 - segundo
- の - particella possessiva
- 天性 - natura innata
- で - particella di stato
- ある - verbo "ser"