Traduzione e significato di: 商 - shou

A palavra japonesa 商[しょう] é um termo essencial para quem deseja entender aspectos comerciais e econômicos do Japão. Seu significado principal está ligado ao comércio, negócios e transações, mas sua aplicação vai além do contexto puramente financeiro. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e expressões compostas. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 商[しょう] pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da cultura japonesa.

Significado e Origem do Kanji 商

O kanji 商 é composto pelo radical 亠 (tou, que indica "cobertura" ou "teto") e pela parte inferior 冏 (kei, associada a "troca" ou "negociação"). Historicamente, esse caractere surgiu na China antiga, representando a ideia de comércio e intercâmbio de mercadorias. No Japão, ele foi incorporado com o mesmo sentido, tornando-se parte de termos como 商業[しょうぎょう] (comércio) e 商品[しょうひん] (mercadoria).

Além do significado literal, 商 carrega uma conotação de movimento e interação social. Diferente de outros kanjis relacionados a dinheiro, como 金[きん], ele enfatiza a relação entre pessoas em transações. Essa nuance é importante para entender por que o termo aparece em contextos que vão desde pequenos negócios até grandes corporações.

Uso Cotidiano e Expressões Comuns

No dia a dia, 商[しょう] aparece em diversas palavras e frases. Uma das mais conhecidas é 商売[しょうばい], que significa "negócio" ou "comércio". Essa expressão é frequentemente usada para se referir a atividades comerciais, seja uma loja de bairro ou uma empresa multinacional. Outro exemplo é 商人[しょうにん], que designa um comerciante ou mercador.

Vale destacar que 商 também aparece em contextos menos óbvios. Em 商談[しょうだん], por exemplo, o termo se refere a negociações comerciais, mostrando como a palavra está ligada a processos de diálogo e acordo. Esse tipo de uso reforça a ideia de que o comércio no Japão não é apenas uma troca de produtos, mas também de relações.

Consigli per Memorizzare e Applicare

Uma maneira eficaz de memorizar 商[しょう] é associá-lo a palavras que já fazem parte do vocabulário básico de quem estuda japonês. Por exemplo, 商店[しょうてん] significa "loja" e pode ser facilmente lembrado ao pensar em estabelecimentos comerciais. Outra dica é praticar com frases simples, como "この商品は高いです" (Este produto é caro), que ajuda a fixar o uso do kanji em contextos reais.

Curiosamente, 商 também aparece em termos técnicos, como 商法[しょうほう] (lei comercial), mostrando sua relevância em áreas especializadas. Para quem busca fluência, aprender essas variações é fundamental. Uma boa estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, destacando tanto o significado quanto a pronúncia.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 売り (Uri) - Venda
  • 取引 (Torihiki) - Transazione, negoziazione
  • ビジネス (Bijinesu) - Negócio, Comércio
  • 商業 (Shōgyō) - Commercio, Attività commerciale
  • 販売 (Hanbai) - Vendita, Commercializzazione
  • 商売 (Shōbai) - Commercio, Affari (con focus su attività locali)
  • 商人 (Shōnin) - Commerciante, Negoziante
  • 商店 (Shōten) - Negozio, attività commerciale
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - Commerciale, Relativo al commercio
  • 商用 (Shōyō) - Uso comercial

Parole correlate

商人

akiudo

trader; commerciante; negoziante

商売

shoubai

Attività commerciale; Attività commerciale; transazione; occupazione.

商品

shouhin

merce; Articolo commerciale; risorse; azione; merce

商店

shouten

negozio; impresa d'affari

商業

shougyou

Attività commerciale; negoziazione; attività economica

商社

shousha

impresa d'affari; azienda

ビジネス

bizinesu

affari

新た

arata

nuovo; fresco; originale

ショップ

syopu

un negozio

割引き

waribiki

sconto; riduzione; rimborso; decimi scontati

Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: quociente

Significato in Inglese: quotient

Definizione: Per vendere prodotti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (商) shou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (商) shou:

Frasi d'Esempio - (商) shou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Nel negozio

Ci sono molti prodotti sul piano di vendita.

  • 売り場 (Uriba) - significa "area vendite" o "negozio".
  • に (ni) - è una particella che indica la posizione di qualcosa, in questo caso, "nella zona vendite".
  • は (wa) - è una particella che segna il tema della frase, in questo caso, "nel settore delle vendite".
  • たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti".
  • の (no) - è una particella che indica possesso o appartenenza, in questo caso, "molti prodotti".
  • 商品 (shouhin) - significa "prodotti" o "merci".
  • が (ga) - è una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "i prodotti".
  • あります (arimasu) - è un verbo che significa "esistere" o "essere presente", in questo caso, "ci sono molti prodotti nell'area vendite".
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Sto cercando prodotti convenienti.

Sto cercando prodotti convenienti.

  • 手頃な - accessibile, ragionevole
  • 価格 - preço
  • の - particella che indica possesso o connessione
  • 商品 - prodotto, merce
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 探しています - cercando
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

Il gatto fortunato è un simbolo di prosperità negli affari.

Il gatto che saluta è un simbolo di prosperità aziendale.

  • 招き猫 - gatto fortunato giapponese
  • は - particella del tema
  • 商売繁盛 - prosperità negli affari
  • の - particella possessiva
  • 象徴 - simbolo
  • です - Verbo ser/estar no presente
輸入した商品は品質が高いです。

yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu

I prodotti importati hanno di alta qualità.

  • 輸入した - il verbo "importar" coniugato al passato è "importava".
  • 商品 - sostantivo "prodotto"
  • は - particella del tema
  • 品質 - sostantivo "qualità"
  • が - particella soggettiva
  • 高い - aggettivo "alto" coniugato al presente
  • です - verbo "ser" coniugato al tempo presente
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

Il trasporto merci è il costo della spedizione del prodotto.

La tassa di spedizione è il costo di consegna del prodotto.

  • 送料 - significa "spese di spedizione" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "costo di spedizione".
  • 商品 - significa "produto" em giapponese.
  • の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o relazione tra due parole, in questo caso, "prodotto" e "costo di spedizione".
  • 配送 - Significa "consegna" in giapponese.
  • 費用 - significa "costo" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

商