Traduzione e significato di: 判 - ban

La parola 「判」 ha un significato abbastanza versatile nella lingua giapponese, ed è frequentemente usata nel contesto di decisioni o giudizi. Il kanji 「判」 può essere letto come "はん" (han) o "ばん" (ban), a seconda del contesto della frase. È comunemente associata a decisioni, distinzioni o giudizi, rimandando a un'idea di valutazione o determinazione. Nell'etimologia, questo kanji è composto dai radicali 「半」, che significa "metà", e 「刀」, che denota "coltello" o "strumento di taglio", suggerendo l'idea di dividere o decidere.

Originando da radici cinesi, il kanji 「判」 porta il senso di discernimento o risoluzione, qualcosa che si riflette nei suoi utilizzi quotidiani. Ad esempio, nel sistema di tampouco, è un'espressione che rimanda a decisioni ufficiali prese da organi governativi, tribunali e altre istituzioni. Nella lingua giapponese, è una parte essenziale di parole composte come 「判断」 (handan) che significa "giudizio" o "decisione", e 「判定」 (hantei), che si riferisce a "determinazione" o "valutazione".

Oltre al suo uso formale, 「判」 appare anche in contesti più informali e pratici, come in 「判子」 (hanko), che si riferisce al sigillo personale utilizzato nei documenti invece di una firma scritta a mano in vari paesi dell'Est Asiatico. Questa forma di sigillo è un esempio di come la cultura tradizionale giapponese continui a influenzare le pratiche moderne. L'uso di 「判」 in questi contesti sottolinea la sua flessibilità e l'importanza di una decisione autorevole, sia in un contesto legale che nel semplice atto di autenticare un documento.

Interessantemente, l'interpretazione di 「判」 come "ban" può ancora rimandare a società o istituzioni, dove si riferisce a accordi o trattative formali. Nel campo delle scienze sociali e umane, è utilizzato in combinazione con altri caratteri per descrivere fenomeni che vanno oltre i giudizi letterali, affrontando aspetti di critica sociale e analisi culturale. Questo carattere polivalente del kanji 「判」 mostra come sia profondamente radicato nella lingua giapponese, offrendo una gamma di significati che può variare da decisioni fondamentali a compiti amministrativi quotidiani.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 判定 (hantei) - Valutazione, determinazione di una decisione o giudizio.
  • 判決 (hanketsu) - Decisione giudiziaria, generalmente in un tribunale, che tende ad essere più formale.
  • 判明 (hanmei) - Chiarimento, rivelazione di un fatto o situazione dopo un'indagine.
  • 判定する (hantei suru) - Valutare, determinare qualcosa attraverso l'analisi.
  • 判決する (hanketsu suru) - Prendere una decisione giudiziaria o formale su un caso.
  • 判明する (hanmei suru) - Rivelarsi, chiarirsi o essere confermata una situazione o un fatto.

Parole correlate

評判

hyouban

fama; reputazione; popolarità; organizzare

批判

hihan

critica; giudizio; commento

判断

handan

giudizio; decisione; aggiudicazione; conclusione; decrittazione; divinazione

判定

hantei

giudizio; decisione; premio; verdetto

han

francobollo; francobollo; firma del monogramma; giudizio

判決

hanketsu

Decisione giudiziaria; giudizio; verdetto; decreto

判子

hanko

sigillo (usato per la firma)

判事

hanji

giudice; giudiziario

審判

shinban

arbitrato; giudizio; giudizio; arbitro; arbitro

裁判

saiban

test; giudizio

Romaji: ban
Kana: ばん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: formato (di carta o libri)

Significato in Inglese: size (of paper or books)

Definizione: Per prendere una decisione legale in un procedimento giudiziario, ecc.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (判) ban

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (判) ban:

Frasi d'Esempio - (判) ban

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Credo che questa decisione sia giusta.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 判決 - sostantivo che significa "verdetto" o "sentenza"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 公正 - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
  • である - Il verbo "ser" nella sua forma formale.
  • と - particella che indica la citazione diretta
  • 信じています - verbo che significa "credere" o "fidarsi" nella forma polite present.
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

È importante esprimere giudizi equi.

È importante prendere una decisione equa.

  • 公正な - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
  • 判断 - sostantivo che significa "giudizio" o "decisione"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • する - verbo que significa "fare" o "realizzare"
  • こと - sostantivo che indica un'azione o un evento astratto
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 重要 - adjetivo que significa "importante"
  • です - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
  • . - segno di interpunzione che indica la fine della frase
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

Il giudizio è importante.

  • 判断力 (handanryoku) - abilità di giudizio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

Il giudice è responsabile dell'applicazione corretta della legge.

  • 判事 - Giudice
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 法律 - Lei
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 正確に - Precisamente
  • 適用する - Applicare
  • 責任 - Responsabilità
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - Esistere
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

È importante esprimere giudizi razionali.

È importante esprimere un giudizio ragionevole.

  • 合理的な - aggettivo che significa "razionale" o "ragionevole"
  • 判断 - sostantivo che significa "giudizio" o "decisione"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • する - verbo que significa "fare" o "realizzare"
  • こと - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 大切 - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
  • です - Verbo ausiliario che indica la forma educata del discorso
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

L'arbitro deve essere giusto.

  • 審判 - árbitro/juíz
  • は - particella del tema
  • 公正 - justiça/imparcialidade
  • で - partítulo do modo
  • ある - Verbo "ser/estar" no presente
  • べき - suffix che indica obbligo/necessità
  • だ - verbo "essere" al presente (forma informale)
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Il mio timbro è rosso.

La mia fondazione è rossa.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - particella giapponese che indica possesso, equivalente a "meu"
  • 判子 - parola giapponese che significa "timbro"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, equivalente a "su"
  • 赤い - aggettivo giapponese che significa "rosso"
  • です - verbo dell'essere in giapponese, equivalente a "è".
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

È importante prendere decisioni sagge.

È importante esprimere un giudizio saggio.

  • 賢明な - saggio, prudente
  • 判断をする - prendere decisioni, giudicare
  • ことが - é importante
  • 大切です - è cruciale, è essenziale

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

判