Traduzione e significato di: プロ - puro

A palavra 「プロ」 (puro) é uma forma abreviada de 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru), que deriva do inglês "professional". Essa abreviação é amplamente usada no japonês moderno para se referir a pessoas altamente qualificadas ou especializadas em uma determinada área. A escrita em katakana reflete sua origem estrangeira, e sua simplicidade a torna comum tanto em contextos formais quanto informais.

No uso cotidiano, 「プロ」 pode ser aplicada a diversas profissões e atividades. Por exemplo, é comum ouvir expressões como 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin), que significa "chef profissional", ou 「プロ選手」 (puro senshu), que se refere a um "atleta profissional". Essa versatilidade permite que o termo seja usado em praticamente qualquer campo que envolva especialização ou excelência.

Além de se referir a pessoas, 「プロ」 também é usado para descrever algo feito com alta qualidade, como em 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari), que significa "acabamento profissional". Esse uso destaca a ideia de excelência e refinamento, ampliando o alcance da palavra além de sua aplicação direta a indivíduos.

A adoção de 「プロ」 no japonês reflete o impacto da globalização e da modernização cultural no idioma. Durante o século XX, especialmente com a popularização de esportes profissionais e o avanço de carreiras especializadas, o termo se tornou parte essencial do vocabulário. A abreviação 「プロ」 é típica do japonês, que frequentemente reduz palavras estrangeiras para criar termos mais práticos e fáceis de usar no dia a dia.

Hoje, 「プロ」 é uma expressão curta, mas poderosa, que transmite profissionalismo e excelência em diversas esferas, desde negócios até hobbies, demonstrando a flexibilidade e adaptabilidade do japonês moderno.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 専門職 (Senmonshoku) - Profissão especializada, ocupação técnica.
  • 専門家 (Senmonka) - Especialista, alguém com conhecimento profundo em uma área específica.

Parole correlate

プログラム

puroguramu

programma

フロント

huronto

frente

ブローチ

buro-chi

broche

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

Approccio (nel golf)

プラン

puran

piano

フィルム

fyirumu

pellicola (rotolo di)

ブラウス

burausu

blusa

トレーニング

tore-ningu

treinamento

ドライバー

doraiba-

autista; Cacciavite

プロ

Romaji: puro
Kana: プロ
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: professionale

Significato in Inglese: professional

Definizione: Profissional.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (プロ) puro

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (プロ) puro:

Frasi d'Esempio - (プロ) puro

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このプロジェクトの規模は大きすぎる。

Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru

La dimensione di questo progetto è troppo grande.

La dimensione di questo progetto è molto grande.

  • この - dimostrativo che indica vicinanza, in questo caso, "questo"
  • プロジェクト - parola in giapponese che significa "progetto"
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "di".
  • 規模 - parola giapponese che significa "scala" o "dimensione"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "su"
  • 大きすぎる - aggettivo in giapponese che significa "troppo grande"
このプロジェクトを纏めるのは私の責任です。

Kono purojekuto wo matomeru no wa watashi no sekinin desu

È mia responsabilità riassumere questo progetto.

  • この - esta
  • プロジェクト - projeto
  • を - oggetto diretto della frase
  • 纏める - liderare, coordinare
  • のは - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 私 - io
  • の - particella possessiva
  • 責任 - responsabilidade
  • です - verbo essere, indicando che la frase è affermativa e formale.
このプロジェクトは採択されました。

Kono purojekuto wa saitaku sare mashita

Questo progetto è stato selezionato.

Questo progetto è stato adottato.

  • この - esta
  • プロジェクト - projeto
  • は - (particella che indica argomento)
  • 採択 - selezione, adozione
  • されました - è stata fatta
このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Questo progetto prevede molti rischi.

Questo progetto ha molti rischi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o tempo specifico
  • 多くの - aggettivo che significa "molti" o "molto"
  • リスク - sostantivo che significa "rischio"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 伴う - verbo que significa "accompagnare" o "essere insieme a"
このプロジェクトには大きな見込みがある。

Kono purojekuto ni wa ookina mikomi ga aru

Questo progetto ha grandi prospettive.

Questo progetto ha una grande prospettiva.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o momento specifico
  • 大きな - aggettivo che significa "grande" o "importante"
  • 見込み - sostantivo che significa "prospettiva" o "aspettativa"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
このプロジェクトを纏めるのはあなたの責任です。

Kono purojekuto o matomeru no wa anata no sekinin desu

È tua responsabilità mettere insieme questo progetto.

È tua responsabilità riassumere questo progetto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 纏める - verbo che significa "organizzare" o "coordinare"
  • のは - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あなた - pronome personale che significa "tu"
  • の - Artigo possessivo
  • 責任 - responsabilidade
  • です - verbo che indica la forma educata del presente dell'indicativo
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。

Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu

Queste due aziende iniziano insieme un nuovo progetto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 二つ - numero che significa "due"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 会社 - sostantivo che significa "azienda"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 合同して - verbo composto che significa "unirsi" o "unirsi"
  • 新しい - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 始めます - verbo que significa "iniziare"
彼女にプロジェクトを任せました。

Kanojo ni purojekuto o makasemashita

Ho delegato il progetto a lei.

Le ho lasciato un progetto.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • に (ni) - una particella che indica l'obiettivo o il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
  • プロジェクト (purojekuto) - la parola giapponese per "progetto"
  • を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "come".
  • 任せました (makasemashita) - forma educata del verbo "fidarsi" in giapponese, che significa "mi sono fidato".
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

L'esperto è un professionista in campagna.

  • 玄人 (Kengin) - Esperto
  • は (wa) - particella di argomento, indica il soggetto della frase
  • その (sono) - Quello, quella, questo
  • 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
  • の (no) - Particella di possesso, indica che "bunya" è posseduto da "kengin"
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
  • です (desu) - Verbo essere, indica che "kengin" è un "professionista" nel "settore"
私はこのプロジェクトの担当者です。

Watashi wa kono purojekuto no tantōsha desu

Sono responsabile di questo progetto.

Sono la persona responsabile di questo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
  • プロジェクト (purojekuto) - parola katakana che significa "progetto"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "del progetto"
  • 担当者 (tantousha) - sostantivo che significa "responsabile" o "incaricato"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica essere o stare, in questo caso "sono" o "sto"

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

理想

risou

ideal

連休

renkyuu

ferie consecutive

改善

kaizen

miglioramento; Aumento; Miglioramento incrementale e continuo

混合

kongou

mistura;combinação

小屋

koya

Cabina; riparo; capannone; Circondato (animali)

Professionista