Traduzione e significato di: でも - demo

La parola giapponese 「でも」 (demo) è una congiunzione ampiamente utilizzata nella lingua giapponese e può essere tradotta come "ma", "però" o "tuttavia" in vari contesti. L'origine della parola non è associata a un termine specifico in kanji, poiché è frequentemente scritta in hiragana o katakana, ma svolge un ruolo cruciale nella strutturazione delle frasi esprimendo contraddizione o offrendo un'alternativa. La semplicità di 「でも」 le consente di adattarsi a molti contesti, sia nella conversazione informale che in situazioni più formali.

Etimologicamente parlando, l'espressione 「でも」 è composta da due parti: 「で」 (de) e 「も」 (mo). La particella 「で」 spesso funge da indicatore di condizione o mezzo nelle frasi giapponesi, mentre la particella 「も」 è utilizzata per aggiungere l'idea di "anche" o "ancora" in molti casi. Quando unite, queste particelle creano una combinazione che consente di esprimere cambiamenti o aggiunte nel corso di un ragionamento o di una conversazione. Questa piccola congiunzione ha la capacità di cambiare il tono di un'interazione, introducendo contrasto o una nuova idea.

Oltre alla sua funzione di congiunzione, 「でも」 presenta anche interessanti variazioni d'uso. Quando usata dopo un sostantivo, può offrire un tono di suggerimento o possibilità. Ad esempio, in un contesto diverso, può essere tradotta come "anche" o "qualunque". Tale flessibilità rende l'espressione un componente versatile nella lingua giapponese, permettendo agli utenti di esprimere sfumature con chiarezza ed efficienza. Questo uso informale si distingue per la sua adattabilità in diversi registri linguistici, il che la rende uno strumento essenziale nel vocabolario di ogni studente di giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • しかし (Shikashi) - ciò nonostante
  • だが (Daga) - Ma, tuttavia
  • ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
  • しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
  • ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
  • とはいえ (To wa ie) - Anche così
  • それでも (Soredemo) - Tuttavia
  • それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
  • それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo

Parole correlate

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

con ogni mezzo; Tutto

如何しても

doushitemo

con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente

とんでもない

tondemonai

inaspettato; offensivo; oltraggioso; Che cosa da dire!; Non c'è modo!

其れでも

soredemo

ma comunque); e ancora; Tuttavia; comunque; nonostante

何時でも

itsudemo

(a) qualquer momento; sempre; em todos os momentos; nunca (neg); sempre que.

何時までも

itsumademo

per sempre; decisamente; eternamente; finché vuoi; indefinitamente.

以上

ijyou

più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine

以下

ika

meno di; Fino a; sotto; sotto; e giù; non superiore a; il prossimo; il riposo

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia

Significato in Inglese: but;however

Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:

Frasi d'Esempio - (でも) demo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

潜水はとても楽しいです。

Sensui wa totemo tanoshii desu

Immergersi è molto piacevole.

Immergersi è molto divertente.

  • 潜水 (せんすい) - mergulho
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 楽しい (たのしい) - Tido, agradável
  • です - Verbo ser/estar no presente
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

con perseveranza

Puoi fare qualsiasi cosa se sei paziente.

  • 根気 (konki) - perseverança, paciência
  • が (ga) - particella soggettiva
  • あれば (areba) - se ci sono, se esistono
  • 何でも (nan demo) - qualquer coisa, tudo
  • できる (dekiru) - poter fare, riuscire
果物はとても美味しいです。

Kudamono wa totemo oishii desu

I frutti sono molto deliziosi.

I frutti sono molto deliziosi.

  • 果物 (kudamono) - frutas
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 美味しい (oishii) - gustoso, delizioso
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
書き取りは日本語の勉強にとても役立ちます。

Kakitori wa nihongo no benkyou ni totemo yakudachimasu

Escrever é muito útil para estudar japonês.

Escrever é muito útil para estudar japonês.

  • 書き取り - escrita
  • は - particella del tema
  • 日本語 - lingua giapponese
  • の - particella possessiva
  • 勉強 - estudo
  • に - particella di destinazione
  • とても - molto
  • 役立ちます - Ser útil
擽ぐったい感覚はとても不快です。

Kusuguttai kankaku wa totemo fukai desu

La sensazione di solleticare è molto spiacevole.

La sensazione di essere battuto è molto spiacevole.

  • 擽ぐったい - sensação de cócegas
  • 感覚 - sensação
  • とても - molto
  • 不快 - desagradável
  • です - verbo "ser" no presente
悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

Non serve pentirsi.

Non posso fare a meno di pentirmene.

  • 悔やんでも - "anche se ti pentissi"
  • 仕方がない - "non c'è niente da fare"
彼女の気質はとても優れている。

Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru

Il tuo temperamento è eccellente.

Il tuo temperamento è molto buono.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • の (no) - particella possessiva
  • 気質 (kishitsu) - temperamento, personalità
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 優れている (sugureteiru) - essere eccellente, essere superiore
彼はとても器用だ。

Kare wa totemo kiyou da

È molto abile.

È molto abile.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Particella tema
  • とても (totemo) - Molto
  • 器用 (kiyou) - Abile, destro, abile
  • だ (da) - verbo "ser" no presente
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Le piccole donne sono molto carine.

Le piccole donne sono molto carine.

  • 小柄な - significa "piccola" o "bassina"
  • 女性 - "mulher" significa "donna" em italiano.
  • は - Ilustración que indica el tema de la oración, en este caso "a mulher baixinha"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 可愛らしい - aggettivo che significa "carino" o "adorabile".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
夫人はとても美しいです。

Fujin wa totemo utsukushii desu

La moglie è molto bella.

Sig.ra. È molto bello.

  • 夫人 - significa "moglie" in giapponese.
  • は - partópico particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • とても - Avverbio giapponese che significa "molto".
  • 美しい - aggettivo giapponese che significa "bella" o "bello".
  • です - Il verbo "essere" in giapponese, usato per indicare l'esistenza o le caratteristiche di qualcosa.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa

たっぷり

tappuri

pieno; in abbondanza; ampio

然しながら

shikashinagara

ciò nonostante

はっきり

hakkiri

chiaramente; chiaramente

今更

imasara

Ora; A quest'ora tarda

如何しても

doushitemo

con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente

でも