Traduzione e significato di: でも - demo

La parola giapponese でも (demo) è una di quelle particelle versatili che appaiono frequentemente nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando il giapponese, avrai già incontrato questa parola in dialoghi, anime o persino in canzoni. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi più comuni e anche alcune curiosità su questa piccola parola che porta con sé un peso significativo nella comunicazione giapponese. Se vuoi capire come e quando usarla, sei nel posto giusto.

Il significato e l'uso base di でも

しかし、これは一般的に「しかし」や「でも」として機能する接続詞です。文の最初で反論、対比、または留保を導入するために頻繁に使用されます。たとえば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「しかし、傘を持っていない」と返答することができます。

Inoltre, でも può essere usato per attenuare affermazioni o esprimere esitazione. In situazioni informali, i giapponesi tendono a usarlo per dare un tono più casual alla conversazione. Per esempio, suggerendo un posto dove mangiare, qualcuno potrebbe dire "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Ma che ne dici di un ramen?". In questo caso, la parola non indica necessariamente opposizione, ma piuttosto una transizione più naturale nel dialogo.

Origine e struttura di でも

La parola でも è una combinazione della particella で (de) e dell'avverbio も (mo). Mentre で indica un mezzo o un contesto, も aggiunge il senso di "anche" o "persino". Insieme, formano un'espressione che trasmette l'idea di "comunque" o "in ogni caso". Questa costruzione è comune in altre particelle giapponesi, che spesso sorgono dall'unione di elementi più semplici.

Vale la pena sottolineare che でも non ha un'origine antica o storica complessa — è semplicemente un'evoluzione naturale della lingua giapponese moderna. A differenza delle parole derivate dal cinese classico, でも è puramente giapponese e riflette il modo in cui la lingua si adatta per creare connessioni più fluide nel parlare quotidiano.

Curiosità e consigli per memorizzare でも

Un modo semplice per ricordare l'uso di でも è associarlo a situazioni in cui è necessario disaccordare o aggiungere una riserva. Pensa a come usiamo "ma" in portoghese: quasi sempre quando appare でも, c'è un cambiamento di direzione nella conversazione. Guardare dialoghi in anime o dramma giapponese può aiutare a interiorizzare il suo uso, poiché la parola appare costantemente in contesti naturali.

Un'altra curiosità è che でも può essere usato da solo come un'interiezione, specialmente in risposte rapide. Se qualcuno chiede "Ti piace il sushi?" e tu rispondi "でも..." con una pausa, questo indica esitazione o un'opinione contraria. Questo tipo di utilizzo è molto comune in Giappone e mostra come la lingua valorizzi la comunicazione indiretta e cortese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • しかし (Shikashi) - ciò nonostante
  • だが (Daga) - Ma, tuttavia
  • ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
  • しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
  • ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
  • とはいえ (To wa ie) - Anche così
  • それでも (Soredemo) - Tuttavia
  • それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
  • それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo

Parole correlate

デモ

demo

Dimostrazione; esposizione.

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

何でも

nandemo

con ogni mezzo; Tutto

如何しても

doushitemo

con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente

とんでもない

tondemonai

inaspettato; offensivo; oltraggioso; Che cosa da dire!; Non c'è modo!

其れでも

soredemo

ma comunque); e ancora; Tuttavia; comunque; nonostante

何時でも

itsudemo

(a) qualsiasi momento; sempre; in ogni momento; mai (neg); ogni volta che.

何時までも

itsumademo

per sempre; decisamente; eternamente; finché vuoi; indefinitamente.

以上

ijyou

più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine

以下

ika

meno di; Fino a; sotto; sotto; e giù; non superiore a; il prossimo; il riposo

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia

Significato in Inglese: but;however

Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:

Frasi d'Esempio - (でも) demo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

食品は私たちの健康にとても重要です。

Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu

Gli alimenti sono molto importanti per la nostra salute.

  • 食品 - Alimenti
  • は - Particella tema
  • 私たち - Noi
  • の - Particella di possesso
  • 健康 - Salute
  • に - Particella target
  • とても - Molto
  • 重要 - Importante
  • です - Verbo "essere" al presente
この襟元のデザインがとても素敵ですね。

Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne

Il design di questo collo è molto buono.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 襟元 - "colarinho"
  • の - particella che indica possesso o relazione tra parole
  • デザイン - substantivo que significa "design" - design
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 素敵 - aggettivo che significa "bello" o "bello"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
  • ね - parola che indica una domanda retorica o una conferma
彼女の顔付きはとても怒っていた。

Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita

Il suo sguardo era molto arrabbiato.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 顔付き (kao tsuki) - significa "espressione facciale" in giapponese.
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 怒っていた (okotte ita) - verbo che significa "arrabbiarsi" al passato continuo
質問をしてもいいですか?

Shitsumon wo shitemo ii desu ka?

posso fare una domanda?

posso fare una domanda?

  • 質問 - Significa "domanda" in giapponese.
  • を - particella oggetto diretta in giapponese
  • して - La forma del verbo "suru" che significa "fare" in giapponese, al gerundio è "shite".
  • も - particella di inclusione in giapponese
  • いい - aggettivo che significa "buono" in giapponese
  • です - forma educata del verbo "essere" in giapponese
  • か - particella di domanda in giapponese
  • ? - segno di domanda in giapponese
赤ちゃんはとてもかわいいです。

Akachan wa totemo kawaii desu

I bambini sono molto carini.

Il bambino è molto carino.

  • 赤ちゃん - significa "bebê" in giapponese
  • は - particella di argomento, utilizzata per indicare il tema della frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • かわいい - aggetto che significa "carino" o "carino"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
見せ物はとても面白かったです。

Misemono wa totemo omoshirokatta desu

La mostra è stata molto interessante.

Lo spettacolo è stato molto interessante.

  • 見せ物 (mizemono) - spettacolo
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 面白かった (omoshirokatta) - è stato divertente, interessante
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
蒸した野菜はとても美味しいです。

Mushita yasai wa totemo oishii desu

Le verdure cotte a vapore sono molto gustose.

Le verdure cotte a vapore sono molto deliziose.

  • 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) al passato, che significa "cotto a vapore"
  • 野菜 - Sostantivo che significa "verdure"
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 美味しい - Aggettivo che significa "delizioso".
  • です - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
素人でも練習すれば上達する。

Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru

Anche essere un dilettante

Se pratichi anche dilettanti, migliorerai.

  • 素人 - significa "amatore" o "principiante".
  • でも - è una particella che può essere tradotta come "ma" o "tuttavia".
  • 練習 - significa "pratica" o "allenamento".
  • すれば - è una forma condizionale del verbo "suru", che significa "fare". In questo caso, la forma condizionale indica che qualcosa accadrà se una determinata condizione viene soddisfatta.
  • 上達 - significa "migliorare" o "progredire".
  • する - è il verbo "suru", che significa "fare".
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Mio nonno è una persona molto gentile.

Mio nonno è una persona molto gentile.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 祖父 - sostantivo che significa "nonna"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "per quanto riguarda mio nonno"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 優しい - aggettivo che significa "gentile"
  • 人 - sostantivo che significa "persona"
  • です - verbo che indica la forma educata del presente, in questo caso "è"
畳の上で寝るのはとても快適です。

Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu

Dormire sul tatami è molto comodo.

Dormire su un tatami è molto comodo.

  • 畳 - tatami (tipo di stuoia di paglia utilizzata come rivestimento del pavimento nelle case giapponesi)
  • の - Particella di possesso o connessione
  • 上 - sopra
  • で - Particella di localizzazione
  • 寝る - dormire
  • の - particella di connessione
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 快適 - comodo, piacevole
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa

其れでは

soredeha

In questa situazione; bene allora ...

無論

muron

Chiaro; naturalmente

残らず

nokorazu

Tutto; completamente; completamente; nessuna eccezione

直ちに

tadachini

subito; direttamente; personalmente.

きちっと

kichito

esattamente; perfettamente

デモ