Traduzione e significato di: でも - demo
La parola giapponese でも (demo) è una di quelle particelle versatili che appaiono frequentemente nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando il giapponese, avrai già incontrato questa parola in dialoghi, anime o persino in canzoni. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi più comuni e anche alcune curiosità su questa piccola parola che porta con sé un peso significativo nella comunicazione giapponese. Se vuoi capire come e quando usarla, sei nel posto giusto.
Il significato e l'uso base di でも
しかし、これは一般的に「しかし」や「でも」として機能する接続詞です。文の最初で反論、対比、または留保を導入するために頻繁に使用されます。たとえば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「しかし、傘を持っていない」と返答することができます。
Inoltre, でも può essere usato per attenuare affermazioni o esprimere esitazione. In situazioni informali, i giapponesi tendono a usarlo per dare un tono più casual alla conversazione. Per esempio, suggerendo un posto dove mangiare, qualcuno potrebbe dire "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Ma che ne dici di un ramen?". In questo caso, la parola non indica necessariamente opposizione, ma piuttosto una transizione più naturale nel dialogo.
Origine e struttura di でも
La parola でも è una combinazione della particella で (de) e dell'avverbio も (mo). Mentre で indica un mezzo o un contesto, も aggiunge il senso di "anche" o "persino". Insieme, formano un'espressione che trasmette l'idea di "comunque" o "in ogni caso". Questa costruzione è comune in altre particelle giapponesi, che spesso sorgono dall'unione di elementi più semplici.
Vale la pena sottolineare che でも non ha un'origine antica o storica complessa — è semplicemente un'evoluzione naturale della lingua giapponese moderna. A differenza delle parole derivate dal cinese classico, でも è puramente giapponese e riflette il modo in cui la lingua si adatta per creare connessioni più fluide nel parlare quotidiano.
Curiosità e consigli per memorizzare でも
Un modo semplice per ricordare l'uso di でも è associarlo a situazioni in cui è necessario disaccordare o aggiungere una riserva. Pensa a come usiamo "ma" in portoghese: quasi sempre quando appare でも, c'è un cambiamento di direzione nella conversazione. Guardare dialoghi in anime o dramma giapponese può aiutare a interiorizzare il suo uso, poiché la parola appare costantemente in contesti naturali.
Un'altra curiosità è che でも può essere usato da solo come un'interiezione, specialmente in risposte rapide. Se qualcuno chiede "Ti piace il sushi?" e tu rispondi "でも..." con una pausa, questo indica esitazione o un'opinione contraria. Questo tipo di utilizzo è molto comune in Giappone e mostra come la lingua valorizzi la comunicazione indiretta e cortese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- しかし (Shikashi) - ciò nonostante
- だが (Daga) - Ma, tuttavia
- ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
- しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
- ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
- とはいえ (To wa ie) - Anche così
- それでも (Soredemo) - Tuttavia
- それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
- それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
- それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
- それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
- それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo
Parole correlate
doushitemo
con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia
Significato in Inglese: but;however
Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:
Frasi d'Esempio - (でも) demo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Gli alimenti sono molto importanti per la nostra salute.
- 食品 - Alimenti
- は - Particella tema
- 私たち - Noi
- の - Particella di possesso
- 健康 - Salute
- に - Particella target
- とても - Molto
- 重要 - Importante
- です - Verbo "essere" al presente
Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne
Il design di questo collo è molto buono.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 襟元 - "colarinho"
- の - particella che indica possesso o relazione tra parole
- デザイン - substantivo que significa "design" - design
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 素敵 - aggettivo che significa "bello" o "bello"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
- ね - parola che indica una domanda retorica o una conferma
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
Il suo sguardo era molto arrabbiato.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 顔付き (kao tsuki) - significa "espressione facciale" in giapponese.
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 怒っていた (okotte ita) - verbo che significa "arrabbiarsi" al passato continuo
Shitsumon wo shitemo ii desu ka?
posso fare una domanda?
posso fare una domanda?
- 質問 - Significa "domanda" in giapponese.
- を - particella oggetto diretta in giapponese
- して - La forma del verbo "suru" che significa "fare" in giapponese, al gerundio è "shite".
- も - particella di inclusione in giapponese
- いい - aggettivo che significa "buono" in giapponese
- です - forma educata del verbo "essere" in giapponese
- か - particella di domanda in giapponese
- ? - segno di domanda in giapponese
Akachan wa totemo kawaii desu
I bambini sono molto carini.
Il bambino è molto carino.
- 赤ちゃん - significa "bebê" in giapponese
- は - particella di argomento, utilizzata per indicare il tema della frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- かわいい - aggetto che significa "carino" o "carino"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Misemono wa totemo omoshirokatta desu
La mostra è stata molto interessante.
Lo spettacolo è stato molto interessante.
- 見せ物 (mizemono) - spettacolo
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 面白かった (omoshirokatta) - è stato divertente, interessante
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Le verdure cotte a vapore sono molto gustose.
Le verdure cotte a vapore sono molto deliziose.
- 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) al passato, che significa "cotto a vapore"
- 野菜 - Sostantivo che significa "verdure"
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 美味しい - Aggettivo che significa "delizioso".
- です - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Anche essere un dilettante
Se pratichi anche dilettanti, migliorerai.
- 素人 - significa "amatore" o "principiante".
- でも - è una particella che può essere tradotta come "ma" o "tuttavia".
- 練習 - significa "pratica" o "allenamento".
- すれば - è una forma condizionale del verbo "suru", che significa "fare". In questo caso, la forma condizionale indica che qualcosa accadrà se una determinata condizione viene soddisfatta.
- 上達 - significa "migliorare" o "progredire".
- する - è il verbo "suru", che significa "fare".
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Mio nonno è una persona molto gentile.
Mio nonno è una persona molto gentile.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 祖父 - sostantivo che significa "nonna"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "per quanto riguarda mio nonno"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile"
- 人 - sostantivo che significa "persona"
- です - verbo che indica la forma educata del presente, in questo caso "è"
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormire sul tatami è molto comodo.
Dormire su un tatami è molto comodo.
- 畳 - tatami (tipo di stuoia di paglia utilizzata come rivestimento del pavimento nelle case giapponesi)
- の - Particella di possesso o connessione
- 上 - sopra
- で - Particella di localizzazione
- 寝る - dormire
- の - particella di connessione
- は - particella del tema
- とても - molto
- 快適 - comodo, piacevole
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa
