Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

決して諦めない。

Kesshite akiramenai

Non mollare mai.

Non mi arrenderò mai.

  • 決して - Mai
  • 諦めない - rinunciare
法律は人々を守るために存在します。

Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu

La legge esiste per proteggere le persone.

  • 法律 - significa "lei" em giapponese
  • は - particella del tema
  • 人々 - significa "persone" in giapponese
  • を - particella di oggetto diretto
  • 守る - significa "proteggere" in giapponese
  • ために - espressione che indica scopo
  • 存在します - significa "esistere" in giapponese
泌み泌みとした雰囲気が漂っている。

Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru

C'è un'atmosfera segretamente secreta.

  • 泌み泌みとした - un'emozione che indica un sentimento o atmosfera di malinconia o tristezza sottile e persistente.
  • 雰囲気 - atmosfera, ambiente, clima.
  • 漂っている - fluttuando, librando, permeando.
沿線には美しい景色がたくさんあります。

Ensen ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.

Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.

  • 沿線 (ensen) - lungo la linea
  • には (niwa) - indicazione di posizione
  • 美しい (utsukushii) - bellissimo
  • 景色 (keshiki) - paesaggio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • たくさん (takusan) - molti
  • あります (arimasu) - esistono
洋風のレストランでディナーを楽しんだ。

Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda

Mi è piaciuto cena in un ristorante occidentale.

  • 洋風 - Estilo Ocidental
  • の - particella possessiva
  • レストラン - ristorante
  • で - Particella di localizzazione
  • ディナー - cena
  • を - particella di oggetto diretto
  • 楽しんだ - gostou
注目されることは素晴らしいことです。

Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu

Farsi notare è una cosa meravigliosa.

È fantastico essere notato.

  • 注目されること - "essere notato" o "essere riconosciuto"
  • は - particella del tema
  • 素晴らしいこと - "cosa meravigliosa" o "qualcosa di eccellente"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
泥だらけの靴を洗いました。

Dei darake no kutsu wo araimashita

Ho lavato le scarpe piene di fango.

Ho elogiato le scarpe fangose.

  • 泥 - fango
  • だらけ - Pieno di
  • の - particella possessiva
  • 靴 - scarpe
  • を - particella di oggetto diretto
  • 洗いました - lavação
洗面所に行って顔を洗いました。

Sennmenjo ni itte kao wo araimashita

Sono andato in bagno e mi sono lavato il viso.

  • 洗面所 - significa "bagno" o "gabinetto".
  • に - è una particella che indica il luogo in cui l'azione ha luogo, in questo caso, "nel bagno".
  • 行って - è la forma del verbo "andare" al passato, indicando che la persona è andata in bagno.
  • 顔 - significa "viso".
  • を - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "si è lavato il viso".
  • 洗いました - è la forma passata del verbo "lavar", indicando che la persona ha lavato il viso.
海岸には美しい景色が広がっています。

Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Bellissimi paesaggi si stanno diffondendo sulla costa.

  • 海岸 - costa, spiaggia
  • に - particella che indica posizione
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 美しい - Bonito, belo
  • 景色 - paisagem, vista
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 広がっています - si estende, si diffonde
浅ましい行為を犯すな。

Asamashii kōi wo okasu na

Non commettere atti meschini.

Non commettere un atto superficiale.

  • 浅ましい - aggettivo che significa "meschino", "vil", "indegno"
  • 行為 - sostantivo che significa "azione", "comportamento"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 犯す - verbo che significa "commettere", "violare".
  • な - particella che indica un ordine o divieto
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

若しかすると

moshikasuruto

forse; possibilmente; per qualche possibilità

加留多

karuta

(IT:) (n) Carte da gioco (En: Card)

お代わり

okawari

Seconda porzione; Un'altra tazza

希望

kibou

Speranza; desiderio; aspirazione

国籍

kokuseki

nazionalità

シ