Traduzione e significato di: さん - san

A palavra japonesa さん[さん] é uma das primeiras que qualquer estudante do idioma aprende, mas sua simplicidade esconde uma riqueza cultural fascinante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos no cotidiano japonês, além de curiosidades que vão além dos livros didáticos. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto esse sufixo ou como aplicá-lo corretamente, está no lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu tudo o que você precisa saber.

O significado e origem de さん

O sufixo さん é um marcador de respeito neutro, usado após nomes próprios ou cargos para demonstrar educação e cortesia. Sua origem remonta ao período Edo (1603-1868), quando o termo 様 (sama) – mais formal – começou a ser abreviado na linguagem cotidiana. Com o tempo, さん se tornou a forma padrão em situações que não exigem formalidade excessiva, mas ainda assim requerem polidez.

Interessante notar que, embora seja frequentemente traduzido como "senhor" ou "senhora", さん não carrega distinção de gênero. Essa neutralidade o torna versátil: pode ser usado com colegas, clientes ou até mesmo em contextos informais, desde que haja um mínimo de distância social. Diferentemente de títulos como くん (para homens jovens) ou ちゃん (para crianças ou mulheres próximas), さん não implica intimidade excessiva.

Como e quando usar さん no cotidiano

No Japão, omitir さん ao se dirigir a alguém pode soar rude, especialmente com pessoas que você não conhece bem. Por exemplo, chamar um colega de trabalho apenas por "Tanaka" em vez de "Tanaka-san" seria considerado inadequado na maioria dos ambientes profissionais. Até mesmo em lojas, é comum ouvir atendentes usando さん com clientes cujos nomes desconhecem: "Okaasan" (mãe) ou "Ojisan" (senhor) são variações seguras nesses casos.

Por outro lado, existem situações em que さん é dispensável. Entre familiares muito próximos ou amigos de longa data, o sufixo pode ser substituído por apelidos ou até mesmo omitido. A regra geral é simples: quando em dúvida, use さん. Esse pequeno detalhe linguístico reflete um aspecto fundamental da cultura japonesa – a importância de manter harmonia social através da linguagem.

Curiosidades culturais sobre o uso de さん

Um fato pouco conhecido é que さん também aparece em palavras que personificam objetos ou conceitos. Expressões como "otsukaresama" (para agradecer pelo trabalho árduo) ou "goshujinsama" (mestre, dono de casa) mostram como o japonês atribui cortesia até a elementos não-humanos. Essa característica revela a profundidade do conceito de respeito na sociedade japonesa, que vai além das interações entre pessoas.

Na mídia, o uso (ou ausência) de さん pode indicar relações entre personagens. Em animes como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan", a manutenção do sufixo mesmo entre familiares retrata um Japão mais tradicional. Já em séries contemporâneas, sua omissão sinaliza proximidade. Esses detalhes mostram como uma simples partícula carrega camadas de significado social que vão muito além da gramática.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 彼 (kare) - Lui
  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • 彼氏 (kareshi) - Ragazzo
  • 彼女さん (kanojo-san) - Fidanzata (forma rispettosa)
  • あの人 (ano hito) - Quella persona
  • その人 (sono hito) - Questa persona
  • その方 (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
  • あの方 (ano kata) - あの方
  • お方 (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
  • お方さん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)
  • かれ (kare) - Lui (forma informale)
  • かのじょ (kanojo) - Lei (forma informale)
  • あのかた (ano kata) - あの方
  • そのかた (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
  • おかた (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
  • おかたさん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)

Parole correlate

デッサン

desan

(FR :) (N) Rough Sketch (FR: Disin)

サンダル

sandaru

sandalo

サンドイッチ

sandoichi

sanduíche

サンプル

sanpuru

campione

サンキュー

sankyu-

grazie

サンタクロース

santakuro-su

Babbo Natale

坊さん

bousan

sacerdote buddista; monaco

お巡りさん

omawarisan

poliziotto (termine amichevole)

お兄さん

oniisan

fratello maggiore; (vocativo) "Signore?"

お姉さん

oneesan

sorella maggiore; (vocativo) "Miss?"

さん

Romaji: san
Kana: さん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Sig. o la signora

Significato in Inglese: Mr or Mrs

Definizione: Titolo onorifico. Una parola utilizzata per rivolgersi a donne e uomini.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (さん) san

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (さん) san:

Frasi d'Esempio - (さん) san

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko è un posto con molta natura bella.

  • 日光 - Nome proprio referente a una città in Giappone
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello"
  • 自然 - sostantivo che significa "natura"
  • が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • たくさん - Avverbio che significa "molto".
  • ある - Verbo che significa "esistere"
  • 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
  • です - Verbo di collegamento che indica la fine della frase e la formalità
林の中にはたくさんの鳥がいる。

Hayashi no naka ni wa takusan no tori ga iru

Ci sono molti uccelli nella foresta.

  • 林 - Significa "foresta" in giapponese.
  • の - particella di possesso, indicando che la foresta appartiene a qualcuno o qualcosa
  • 中 - significa "dentro" ou "no meio" in giapponese.
  • に - particella di localizzazione, indicando dove qualcosa si trova
  • はたくさんの - significa "molti" in giapponese
  • 鳥 - "pássaros" em japonês significa "鳥" (tori).
  • が - particella soggettiva, indicando che gli uccelli sono il soggetto della frase
  • いる - verbo che significa "esistere" o "essere presente" in giapponese
沿線には美しい景色がたくさんあります。

Ensen ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.

Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.

  • 沿線 (ensen) - lungo la linea
  • には (niwa) - indicazione di posizione
  • 美しい (utsukushii) - belo
  • 景色 (keshiki) - paesaggio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • たくさん (takusan) - molti
  • あります (arimasu) - esistono
泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Um banho com muitas bolhas é muito agradável.

Um banho com muitas bolhas é bom.

  • 泡 - bolhas
  • たくさん - muitas
  • ある - esistono
  • 風呂 - doccia
  • 気持ち - sensação
  • いい - buono
  • です - è
港にはたくさんの船が停まっている。

Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru

In porto

Molte navi sono parcheggiate a Porto.

  • 港 (minato) - porto
  • に (ni) - particella che indica posizione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさんの (takusan no) - molti
  • 船 (fune) - navios
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 停まっている (tomatte iru) - sono parcheggiati
物置きにはたくさんの物が入っています。

Mokowatari ni wa takusan no mono ga haitte imasu

Ci sono molte cose nella dispensa.

  • 物置き (mokuroki) - un armadio o spazio di stoccaggio per oggetti
  • に (ni) - una particella che indica la posizione dell'oggetto
  • は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, l'armadio
  • たくさんの (takusan no) - un aggettivo che significa "molti" o "molto"
  • 物 (mono) - oggetti o cose
  • が (ga) - una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, gli oggetti dentro l'armadio
  • 入っています (haitte imasu) - un verbo que significa "stare dentro", indicando che gli oggetti sono dentro l'armadio
私の知り合いはたくさんいます。

Watashi no shiriai wa takusan imasu

Eu tenho muitos conhecidos.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 知り合い - sostantivo che significa "conosciuto" o "amico"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
  • います - verbo que significa "existir" ou "estar presente" (no caso, na forma de presente afirmativo)
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

Ho molti parenti.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 親類 - substantivo que significa "parentes"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさん - molti
  • います - verbo que significa "existir" ou "estar presente" (no presente afirmativo)
空港にはたくさんの人がいます。

Kuukou ni wa takusan no hito ga imasu

Há muitas pessoas no aeroporto.

  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • に (ni) - particella che indica posizione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさん (takusan) - molti
  • の (no) - Artigo possessivo
  • 人 (hito) - persone
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • います (imasu) - verbo che indica l'esistenza di qualcosa o qualcuno
花がたくさん植わる庭が好きです。

Hana ga takusan uwabaru niwa ga suki desu

Mi piacciono i giardini con molti fiori piantati.

Mi piace il giardino in cui sono piantati molti fiori.

  • 花 (hana) - significa "fiore" in giapponese
  • が (ga) - particella soggettiva
  • たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti"
  • 植わる (uwawaru) - significa "essere piantato" o "essere coltivato"
  • 庭 (niwa) - significa "giardino" o "cortile"
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 好き (suki) - Significa "amare" in giapponese.
  • です (desu) - Modo educato di "essere" o "essere"
Precedente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

さん