Traduzione e significato di: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 飲む (nomu) - Bevanda
  • 食する (shokushuru) - Mangiare
  • 食す (shokusu) - Mangiare (forma più formale)
  • 喰う (kuu) - Mangiare (uso più colloquiale o informale, può avere connotazione di divorare)
  • 食らう (kurau) - Mangiare (uso informale, spesso suggerisce di divorare o consumare in modo vorace)
  • 啜る (suru) - Succhiare (usato generalmente per bevande o per mangiare zuppe)
  • 食べる (taberu) - Mangiare (forma standard e comune)
  • 食み込む (hamikomu) - Ingurgitare (generalmente suggerendo di assorbire completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Attaccare o divorare (suggerisce aggressività nel mangiare)
  • 食い込む (kuikomu) - Entrare mangiando (può suggerire di consumare fino alla fine o di penetrare profondamente)
  • 食い入る (kuiiru) - Entrare o immergersi mentre si mangia (utilizzato normalmente in modo figurato)
  • 食いつく (kuituku) - Afferra ti mentre mangi (suggerisce intensità)
  • 食いつき (kuituki) - Aderenza al mangiare (suggerisce intensità o attaccamento al cibo)
  • 食い込める (kuikomeru) - Capace di entrare mangiando (suggerisce un potenziale di consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Venire a entrare nel mangiare (un senso di qualcosa che diventa sempre più assorbito)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuare a entrare mentre mangi (suggerisce un processo continuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Per favore entra a mangiare (uso amichevole o educato)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Ha fatto il favore di entrare a mangiare (passato, gesto amichevole)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Stavo entrando mentre mangiavo.
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Sta entrando a mangiare (presente continuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se stessi entrando mentre mangiavi

Parole correlate

ドライブイン

doraibuin

guidare

召し上がる

meshiagaru

mangiare

どっと

doto

Ad un tratto

たっぷり

tappuri

pieno; in abbondanza; ampio

食う

kuu

mangiare

一緒

isho

insieme; incontro; azienda

頂く

itadaku

ricevere; ingerire cibi o bevande; essere incoronato con; Indossare; vivere sotto (un sovrano); installare (una sedia); accettare; acquistare; prendere.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: mangiare

Significato in Inglese: to eat

Definizione: Ingerire qualcosa per la bocca o la gola.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (食べる) taberu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (食べる) taberu:

Frasi d'Esempio - (食べる) taberu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

食物は私たちの生きるために必要なものです。

Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu

Il cibo è necessario per la nostra sopravvivenza.

Il cibo è necessario per vivere.

  • 食物 (shokumotsu) - cibo
  • は (wa) - particella del tema
  • 私たちの (watashitachi no) - Nostro
  • 生きる (ikiru) - vivere
  • ために (tameni) - per
  • 必要な (hitsuyou na) - necessario
  • もの (mono) - cosa
  • です (desu) - Verbo ser/estar
饂飩は日本の伝統的な食べ物です。

Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu

L'udon è un alimento tradizionale giapponese.

L'udon è un alimento tradizionale giapponese.

  • 饂飩 - Udon, un tipo di pasta giapponese
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 日本 - Giappone
  • の - Parte do discurso que indica posse ou relação
  • 伝統的な - tradizionale
  • 食べ物 - cibo
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

Un eccessivo consumo di cibo ha un impatto negativo sulla salute.

L'eccesso di cibo ha un effetto negativo sulla salute.

  • 過多な - eccessivo
  • 食べ物 - cibo
  • は - particella del tema
  • 健康 - salute
  • に - Particella target
  • 悪影響 - effetto negativo
  • を - Título do objeto
  • 与えます - causare
豆は健康に良い食べ物です。

Mame wa kenkou ni yoi tabemono desu

Il fagiolo è un alimento salutare.

I fagioli sono un buon cibo per la salute.

  • 豆 (mame) - Significa "feijão" em japonês.
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 健康 (kenkou) - significa "saúde" em japonês
  • に (ni) - particella grammaticale che indica lo scopo o l'obiettivo
  • 良い (yoi) - Significa "bom" em japonês.
  • 食べ物 (tabemono) - significa "comida" em japonês
  • です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare un modo educato o formale
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

Ho cibo che non mi piace.

Ho cibo che odio.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 嫌いな (kirai na) - aggettivo giapponese che significa "odioso" o "sgradevole", seguito dalla particella na che indica che è un aggettivo
  • 食べ物 (tabemono) - sostantivo giapponese che significa "cibo"
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere" o "essere", al tempo presente.
昼食は何を食べますか?

Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?

Cosa mangi a pranzo?

Cosa mangi a pranzo?

  • 昼食 - il pranzo
  • は - particella del tema
  • 何 - che cosa
  • を - particella di oggetto diretto
  • 食べますか - Tu mangi?
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Qual è il suo cibo preferito?

Qual'è il tuo cibo preferito?

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • 好きな - aggettivo "preferito"
  • 食べ物 - sostantivo "cibo"
  • は - particella del tema
  • 何 - pronome interrogativo "che cosa"
  • ですか - Palavra interrogativa
全部食べた。

Zenbu tabeta

Ho mangiato tutto.

Ho mangiato tutto.

  • 全部 (zenbu) - significa "tutto" o "tutti"
  • 食べた (tabeta) - è la forma passata del verbo "taberu", che significa "mangiare"
乳は健康に良い食べ物です。

Nyuu wa kenkou ni yoi tabemono desu

Il latte è un cibo sano.

Il latte è un buon cibo per la salute.

  • 乳 (nyuu) - latte
  • は (wa) - particella del tema
  • 健康 (kenkou) - salute
  • に (ni) - Particella target
  • 良い (yoi) - buono
  • 食べ物 (tabemono) - cibo
  • です (desu) - verbo "ser"
二つのりんごを食べました。

Futatsu no ringo wo tabemashita

Ho mangiato due mele.

Ho mangiato due mele.

  • 二つの (futatsu no) - Due
  • りんご (ringo) - maçãs
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 食べました (tabemashita) - comeu

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

食べる