Traduzione e significato di: 言う - iu
Ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimano qualcosa di semplice come "dire"? La parola 言う (いう) è una di quelle che sembra basilare, ma porta con sé sfumature affascinanti. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, l'uso nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzare il kanji. Se hai già usato Suki Nihongo, sai che siamo il più grande dizionario di giapponese online, e qui troverai anche frasi pronte per studiare su Anki o un altro sistema di ripetizione spaziale. Andremo oltre la traduzione letterale e ci immergeremo in ciò che rende questa parola così versatile.
Perché 言う è così comune in giapponese? Appare in espressioni quotidiane, proverbi e persino in costruzioni grammaticali più complesse. Se hai già sentito qualcuno dire "そういうこと" (sou iu koto), hai già avuto un assaggio del potere di questa parola. E non finisce qui: il kanji 言 ha una storia visiva che aiuta a fissarlo nella memoria. Scopriamo tutto questo, inclusi i motivi per cui gli studenti tendono a cercare "言う coniugazione" o "言う vs 話す" su Google.
L'origine e il kanji di 言う
Il kanji 言 (gen, gon, iu) è uno di quei caratteri che raccontano una storia solo a guardarlo. Nota: mostra una bocca (口) sopra a linee che rappresentano parole che escono. Non è un caso che appaia in altri vocaboli correlati al parlare, come 言語 (gengo - linguaggio) o 名言 (meigen - frase celebre). Nella scrittura antica, queste linee assomigliavano a un altare, suggerendo che le parole fossero considerate sacre - dopotutto, hanno potere, vero?
Curiosamente, la lettura いう deriva dal verbo arcaico "ゆう", che sopravvive ancora in alcuni dialetti regionali. Un professore di Kyoto una volta mi ha corretto quando dissi "言った" (itta), scherzando: "Qui noi diciamo 'ゆうた'!". Queste variazioni mostrano come la lingua sia viva. E attenzione: sebbene 言う sia frequentemente scritto in hiragana (いう) in costruzioni grammaticali, il kanji appare quando il verbo porta un peso semantico maggiore nella frase.
Come Usare 言う nella Vita Quotidiana
Immagina di voler raccontare un pettegolezzo: "Ho sentito dire che Sato-san si sposerà!" In giapponese, sarebbe "佐藤さんが結婚するそういう話を聞いた" (Sato-san ga kekkon suru sou iu hanashi o kiita). Hai notato come いう qui colleghi l'informazione all'atto di riferirla? Questo è il cuore del verbo: non solo indica parlare, ma trasmissione di contenuto. Per questo appare in espressioni come "~という" (chiamato...) o "どういう意味?" (cosa significa?).
Un erro comune è pensare che 言う e 話す siano intercambiabili. Mentre 話す si concentra sull'atto di conversare ("電話で話す" - parlare al telefono), 言う mette in evidenza il contenuto detto. Hai mai notato come nei negozi sentiamo "いらっしゃいませ" ma mai "言いませ"? Ecco - i saluti sono azioni, non informazioni. Questa sottile differenza spiega perché "嘘を言う" (dire una bugia) suona naturale, ma "嘘を話す" suonerebbe come se la bugia fosse un'intera conversazione!
Memorizzazione e Curiosità
Per non dimenticare mai il kanji 言, fai come il mio studente Carlos: ha creato un mnemonico - "un altare dove le <strong parole sono sacre". Ha funzionato così bene che ora riconosce questo radicale in altri kanji come 信 (fiducia) o 語 (lingua). Un altro consiglio è associare il suono いう al portoghese "iu" (come in "lui iu"), ricordando che è ciò che facciamo quando emettiamo parole.
Sai sapevi che 言う appare in uno dei proverbi più conosciuti del Giappone? "言わぬが花" (iwanu ga hana - letteralmente "non dire è il fiore") significa che alcune cose sono più belle quando non vengono espresse verbalmente. E sui social media giapponesi, è comune vedere l'abbreviazione "ってゆーか" (tte yuu ka), un modo informale di dire "というか". Anche nei meme, 言う dimostra la sua versatilità - prova che dominarla è essenziale per un giapponese naturale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 言う
- 言う - Forma di base
- 言います - Forma Educata
- 言って - forma imperativa
Sinonimi e simili
- 述べる (noberu) - Spiegare o descrivere qualcosa.
- 発言する (hatsugen suru) - Fare una dichiarazione o un commento.
- 言葉を発する (kotoba o hassuru) - Esprimere parole o fare un discorso.
- 言い表す (iiarasu) - Articolare o esprimere idee chiaramente.
- 言い換える (iikaeru) - Riformulare o dire in un altro modo.
- 言い続ける (ii tsuzukeru) - Continuare a dire qualcosa.
- 言い伝える (ii tsutaeru) - Trasmettere informazioni o storie oralmente.
- 言い聞かせる (ii kikasete) - Convincere qualcuno attraverso la parola o istruire.
- 言い訳する (iiwake suru) - Giustificare o chiedere scusa.
- 言い放つ (ii hanatsu) - Proferire o dichiarare qualcosa in modo enfatico.
Parole correlate
Romaji: iu
Kana: いう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduzione / Significato: dire
Significato in Inglese: to say
Definizione: Contar ou informar a alguém sobre algo. Falar. Estado.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (言う) iu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (言う) iu:
Frasi d'Esempio - (言う) iu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai
Per favore, non dire cose stupide.
Non dire cose ridicole.
- 馬鹿 - asino, stupido
- 馬鹿しい - Tolo, absurdo
- こと - cosa
- を - Título do objeto
- 言わないで - non dire
- ください - Per favore
Bakarashii koto wo iwanaide kudasai
Per favore, non dire cose stupide.
Non dire qualcosa di stupido.
- 馬鹿らしい - significa "ridicolo" o "assurdo".
- こと - significa "cosa" o "argomento".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 言わないで - forma negativa del verbo "dire" nell'imperativo, che significa "non dire".
- ください - Forma gentile del verbo "dare", che indica una richiesta o una domanda.
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
Ha detto che mi avrebbe dato dei soldi.
Mi ha detto che guadagnerà soldi.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 私 (watashi) - io
- に (ni) - Particella target
- お金 (okane) - denaro
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 呉れる (kureru) - dare (forma umile)
- と (to) - Partítulo da citação
- 言った (itta) - detto
Hidoi koto wo iwanai de kudasai
Per favore, non dire cose crudeli.
Non dire cose cattive.
- 酷い (hidoi) - significa "cruel" o "terribile"
- こと (koto) - significa "cosa" o "argomento"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 言わないで (iwanaide) - forma negativa del verbo "dire"
- ください (kudasai) - modo gentile del verbo "dar" o "fare"
Shita ga mijikai to iwareru
Dicono che ho una lingua corta.
Dicono che la lingua è breve.
- 舌 - lingua
- が - particella soggettiva
- 短い - breve
- と - Partítulo da citação
- 言われる - ser dito
Waruguchi o iwanaide kudasai
Per favore, non parlare male degli altri.
Non dire parole cattive.
- 悪口 - significa "parole brutte" o "linguaggio offensivo".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 言わないで - forma negativa del verbo "dire" nell'imperativo, che significa "non dire".
- ください - Forma gentile del verbo "dare", che indica una richiesta o una domanda.
- で - particella che indica il luogo o il mezzo in cui qualcosa viene fatto.
Joudan wa iwanaide kudasai
Per favore, non fare battute.
Non giocare.
- 冗談 - parola giapponese che significa "battuta".
- は - Particella grammaticale in giapponese che indica l'argomento della frase.
- 言わないで - forma negativa del verbo giapponese "say", che significa "non dire".
- ください - parola in giapponese che significa "per favore", usata per fare una richiesta educata.
Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai
Per favore, non dire cose insignificanti.
Non dire niente di male.
- 出鱈目 (shutsudzareme) - senza senso, assurdo
- な (na) - particella che indica negazione o divieto
- こと (koto) - coisa, assunto
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 言わないで (iwanaide) - non dire
- ください (kudasai) - Per favore
Yokei na koto o iwanaide kudasai
Per favore, non dire cose inutili.
Non dire niente in più.
- 余計なこと - "cose non necessarie"
- を - Título do objeto
- 言わないで - non dire
- ください - "Per favore"
Hakkiri to itte kudasai
Si prega di parlare chiaramente.
Per favore, dì chiaramente.
- はっきりと - chiaramente.
- 言って - verbo "dire" all'imperativo
- ください - verbo "dare" all'imperativo, usato per fare una richiesta educata
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
obiru
Indossare; caricare; essere affidato; possedere; assumere; avere una traccia di; essere -tingle
kumu
Disegna (acqua); per dare un degrado; immergersi; Pompare; Bere qualcosa insieme; prendere in considerazione; simpatizzare con