Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Stiamo salendo le scale.

Saliamo di sopra.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 階段を - "escada" in giapponese, seguito dalla particella "wo" che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 上がる - "su" in giapponese, che indica l'azione che si sta compiendo
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。

Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita

Trascorriamo le vacanze estive in una casa di campagna.

Trascorriamo le vacanze estive nel villaggio.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 別荘で - ubicazione "nella casa di campagna"
  • 夏休みを - periodo di tempo "vacanze estive"
  • 過ごしました - verbo "passamos" - verbo "passiamo"
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Aramos la campagna ogni anno in primavera.

Retiamo i campi ad ogni primavera.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 毎年 - avverbio di frequenza "ogni anno"
  • 春に - sostantivo "primavera" + espressione temporale "in primavera"
  • 畑を - sostantivo "campo" + particella di oggetto diretto "il campo"
  • 耕します - verbo "arare" coniugato al presente "arano"
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

Il mio passaporto è scaduto.

Il mio passaporto è scaduto.

  • 私の - pronome possessivo "il mio"
  • パスポート - substantivo "passaporte"
  • は - particella del tema
  • 有効期限 - sostantivo "data di scadenza"
  • が - particella soggettiva
  • 切れています - verbo "ser vencido"
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

Mia moglie è il miglior regalo della mia vita.

Mia moglie è il miglior regalo della mia vita.

  • 私の妻 - "Mia moglie" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 私の - "Mio" in giapponese
  • 人生 - "Vita" in giapponese
  • の - Título de posse em japonês
  • 中で - "All'interno" in giapponese
  • 最高の - "Il migliore" in giapponese
  • 贈り物 - "Dono" in giapponese
  • です - Modo educato di "essere" in giapponese
私の部屋には大きな戸棚があります。

Watashi no heya ni wa ookina todana ga arimasu

C'è un grande armadio nella mia stanza.

C'è un grande armadio nella mia stanza.

  • 私の部屋には - "Nella mia stanza"
  • 大きな - "grande"
  • 戸棚 - "armadio"
  • が - particella soggettiva
  • あります - "esiste"
私物は大切なものです。

Watamono wa taisetsu na mono desu

I beni personali sono importanti.

I beni personali sono importanti.

  • 私物 (shibutsu) - oggetti personali
  • は (wa) - particella del tema
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - Palavra adjetival
  • もの (mono) - cosa, oggetto
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

Mi sforzo di studiare il giapponese.

Sto lavorando duramente per studiare il giapponese.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 努めて - verbo que significa "sich anstrengen" oder "hart arbeiten"
  • 日本語 - sostantivo che significa "giapponese", la lingua giapponese
  • を - particella oggetto che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "studio".
  • 勉強しています - verbo composto che significa "studiare", al presente continuo
私は忙しいです。

Watashi wa isogashii desu

Sono occupato.

Sono occupato.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 忙しい - aggettivo che significa "occupato" o "occupata"
  • です - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
私は明日休める。

Watashi wa ashita yasumeru

Posso riposarmi domani.

domani mi riposerò.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 明日 - Sostantivo che significa "domani"
  • 休める - poter riposare
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo