Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no daigaku ni wa ryou ga arimasu
Alla mia università
La mia università ha un dormitorio.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 大学 - sostantivo che significa "università" in giapponese
- に - particella che indica posizione
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 寮 - sostantivo che significa "alloggio" o "dormitorio" in giapponese
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります - verbo che in giapponese significa "avere" o "esistere".
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
La mia situazione non è buona.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 境遇 - sostantivo che in giapponese significa "situazione" o "condizione".
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 良くない - aggettivo che significa "cattivo" o "non buono" in giapponese
- です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa.
Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu
Il mio lavoro non è ancora completo.
Il mio lavoro è ancora incompiuto.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 作品 - sostantivo che significa "opera" o "sforzo artistico".
- は - Palavra que indica o tema da frase
- まだ - avverbio che significa "ancora" o "per ora"
- 未完成 - sostantivo che significa "incompleto" o "non completato"
- です - verbo "essere" al presente, indicando che la frase è al tempo presente ed è una dichiarazione affermativa
Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu
Il mio reddito è stabile.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo possessivo que indica posse ou pertencimento
- 収入 - sostantivo che significa "reddito" o "stipendio".
- は - Parrtítulo do tópico que indica o assunto principal da frase
- 安定 - aggettivo che significa "stabile" o "costante"
- しています - verbo che indica un'azione continua nel presente, in questo caso, "sta stabile"
Watashi no nōryoku wa mada mada desu
La mia abilità è ancora lontana.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 能力 - sostantivo che significa "abilità" o "capacità"
- は - particella che indica il tema della frase, in questo caso, "abilità"
- まだまだ - espressione che significa "non ancora abbastanza" o "manca ancora molto"
- です - verbo "ser" na forma educada e formal -> verbo "ser" na forma educada e formal
Watashi no hada wa totemo binkan desu
La mia pelle è molto sensibile.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 肌 - sostantivo che significa "pelle" in giapponese
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- とても - muito - muito
- 敏感 - aggettivo che significa "sensibile" in giapponese
- です - verbo "essere" in giapponese educato
Watashi no sofu wa jinushi desu
Mio nonno è proprietario terriero.
Mio nonno è il proprietario terriero.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 祖父 - sostantivo che significa "nonno" in giapponese
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 地主 - sostenitore dell'azienda agricola
- です - verbo "essere" in giapponese, utilizzato per indicare un'affermazione o una descrizione
Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu
Mio nonno ha un campo di riso.
Mio nonno possiede Paddy Fields.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 祖父 - sostantivo che significa "nonno" in giapponese
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "mio nonno"
- 水田 - sostantivo che in giapponese significa "risaia" o "campo di riso".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "possiede"
- 所有 - verbo che significa "possedere" in giapponese
- しています - ha un'espressione che indica un'azione continuativa al presente, in questo caso, "possiede"
Watashi no jakuten wa taida desu
La mia debolezza è pigrizia.
La mia debolezza è pigra.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 弱点 - substantivo que significa "punto débil" o "debilidad"
- は - "partícula que indicates the theme or subject of the sentence"
- 怠惰 - substantivo significa "preguiça" ou "ociosidade" - sostantivo che significa "pigrizia" o "oziosità"
- です - verbo essere o stare al presente, che indica una affermazione o descrizione
Watashi no shikou wa ongaku desu
Il mio gusto è la musica.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 嗜好 - sostantivo che significa "gusto" o "preferenza"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 音楽 - sostantivo che significa "musica"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo