Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa bungaku ga daisuki desu
Amo la letteratura.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 文学 (bungaku) - letteratura
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 大好き (daisuki) - "Adorar" em japonês.
- です (desu) - Forma educata di "essere" o "essere" in giapponese
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Divento sempre ansioso quando la trovo.
Ho sempre pulso quando lo so.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 彼女 (kanojo) - significa "lei" o "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- 会う (au) - verbo que significa "trovare" o "incontrarsi" in giapponese
- とき (toki) - sostantivo che significa "tempo" o "momento" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- いつも (itsumo) - sempre - sempre
- どきどき (dokidoki) - onomatopeia che rappresenta il suono del cuore che batte forte, usata per esprimere nervosismo o ansia in giapponese
- しています (shiteimasu) - forma presente del verbo "suru" che in giapponese significa "fare".
Watashi wa teikiken wo motteimasu
Ho un abbonamento mensile.
Ho un pass per viaggiatori.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 定期券 (teikiken) - significa "passe mensal" em japonês.
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 持っています (motteimasu) - Significa "eu tenho" em japonês.
Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu
Ho intenzione di finire il mio lavoro oggi.
Finirò il mio lavoro oggi.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 今日 (kyou) - significa "oggi" in giapponese
- の (no) - Título de posse em japonês
- 仕事 (shigoto) - significa "lavoro" in giapponese
- を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
- 済ます (sumasu) - in giapponese significa "concludere" o "finire".
- つもり (tsumori) - significa "intenzione" o "pianificazione" in giapponese
- です (desu) - Forma educata di "essere" o "essere" in giapponese
Watashi wa taipu ga hayai desu
Sono pronto a digitare.
Ho un tipo rapido.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- タイプ (taipu) - parola in prestito dall'inglese "type", significa "battitura" in giapponese
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 速い (hayai) - aggettivo che significa "veloce" in giapponese
- です (desu) - il verbo "essere" in giapponese, usato per indicare cortesia e formalità
Watashi wa taishoku suru tsumori desu
Ho intenzione di andare in pensione.
andrò in pensione.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 退職する (taishoku suru) - verbo che in giapponese significa "dimettersi" o "andare in pensione".
- つもりです (tsumori desu) - espressione che indica intenzioni o piani futuri in giapponese
Watashi wa jiyū shugisha desu
Sono un liberale.
Sono un liberalista.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 自由主義者 (jiyuu shugi sha) - "liberale" in giapponese.
- です (desu) - verbo "ser" em japonês
Watashi wa mainichi gakkou ni kayotte imasu
Vado a scuola tutti i giorni.
Vado a scuola tutti i giorni.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 学校 (gakkou) - scuola
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- 通っています (kayotte imasu) - in giapponese significa "vado" o "partecipo".
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Entrerò in azienda il mese prossimo.
Entrerò in azienda il mese prossimo.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 来月 (raigetsu) - mese prossimo
- 入社 (nyūsha) - significa "entrare in azienda" in giapponese
- します (shimasu) - forma educata del verbo "fare" in giapponese
Watashi wa ryokō ga daisuki desu
Amo viaggiare.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 旅行 (ryokou) - viagem - viaggio
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- 大好き (daisuki) - "Adorar" em japonês.
- です (desu) - modo educado de ser/estar em japonês
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo