Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は毎月貯金をしています。

Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu

Risparmio ogni mese.

Salvo ogni mese.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 毎月 (maitsuki) - Avverbio giapponese che significa "ogni mese".
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança" -> economia
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • しています (shiteimasu) - Verbo giapponese che significa "sto facendo" (forma educata)
私は新しいレシピを試すことが好きです。

Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu

Mi piace sperimentare nuove ricette.

Mi piace provare una nuova ricetta.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • レシピ (reshipi) - sostantivo giapponese che significa "ricetta"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 試す (tamesu) - verbo giapponese che significa "sperimentare" o "testare"
  • こと (koto) - sostantivo giapponese che significa "cosa" o "azione"
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 好き (suki) - aggettivo giapponese che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo ausiliare giapponese che indica il tempo presente e la formalità della frase
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Mi piace mescolare diverse spezie nel mio cibo.

Mi piace mescolare diverse spezie in cucina.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 料理 (ryouri) - sostantivo giapponese che significa "cucinare" o "culinaria"
  • に (ni) - particella giapponese che indica azione o destinazione
  • いろいろな (iroirona) - aggettivo giapponese che significa "vari" o "diversi"
  • スパイス (supaisu) - sostanza giapponese che significa "spezia" o "condimento"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 交ぜる (mazeru) - verbo giapponese che significa "mescolare" o "combinare"
  • の (no) - particella giapponese che indica possesso o spiegazione
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 好き (suki) - aggettivo giapponese che significa "piacere" o "apprezzare"
  • です (desu) - verbo di collegamento giapponese che indica la formalità della frase
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

Ho paura di annegare.

Ho paura di annegare.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che segna l'argomento della frase
  • 溺れる (oboreru) - Verbo giapponese che significa "annegare".
  • こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 恐れています (osoreteimasu) - verbo giapponese che significa "avere paura"
私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

Credo che sia importante imparare cose nuove ogni giorno.

Penso che sia importante imparare qualcosa di nuovo ogni giorno.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che segna l'argomento della frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 学ぶ (manabu) - Verbo giapponese che significa "imparare"
  • こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase.
  • 大切 (taisetsu) - importante.
  • だ (da) - Verbo giapponese che significa "essere".
  • と (to) - Particella giapponese che indica la citazione di un'opinione o di un pensiero.
  • 思います (omoimasu) - verbo giapponese che significa "pensare"
私は晩酌するのが好きです。

Watashi wa banshaku suru no ga suki desu

Mi piace bere di notte.

Mi piace bere qualcosa.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che segna l'argomento della frase
  • 晩酌 (banshō) - sostantivo giapponese che significa "bere di notte"
  • する (suru) - Verbo giapponese che significa "fare"
  • のが (noga) - particella giapponese che indica la funzione di soggetto nominale della frase
  • 好き (suki) - Aggettivo giapponese che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo di collegamento giapponese che indica la formalità della frase
私は隙がないように努力しています。

Watashi wa sukima ga nai you ni doryoku shiteimasu

Sto cercando di non avere scappatoie.

Sto lavorando sodo per non avere una possibilità.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 隙 (suki) - Sostantivo giapponese che significa "breccia", "lacuna", "opportunità".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • ない (nai) - Il verbo "aru" in forma negativa in portoghese è "não aru".
  • ように (you ni) - espressione giapponese che indica l'intenzione o lo scopo di un'azione
  • 努力 (doryoku) - Sostantivo giapponese che significa "sforzo", "dedizione".
  • しています (shite imasu) - forma presente del verbo "suru" (fare) con l'ausiliare "imasu" (stare facendo)
私は貯金からお金を引き出す必要があります。

Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu

Devo prelevare denaro dai miei risparmi.

Devo prelevare denaro dall'economia.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança" -> economia
  • から (kara) - particella giapponese che significa "di"
  • お金 (okane) - Sostantivo giapponese che significa "denaro".
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 引き出す (hikidasu) - Verbo giapponese che significa "ritirarsi".
  • 必要 (hitsuyou) - Aggettivo giapponese che significa "necessario".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere".
私の尻は痛いです。

Watashi no shiri wa itai desu

Mi fa male il culo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 尻 (shiri) - sostantivo che in giapponese significa "natiche" o "culo".
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 痛い (itai) - aggettivo che in giapponese significa "dolorante" o "malato".
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale del discorso in giapponese
私の内線番号は何ですか?

Watashi no naisen bangou wa nan desu ka?

Qual è il mio numero di estensione interna?

Qual è il mio numero di interno?

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 内線番号 (naisen bangou) - espressione che significa "numero di estensione" in giapponese
  • は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
  • 何 (nani) - pronome interrogativo que significa "o quê" em japonês -> pronome interrogativo che significa "cosa" in giapponese
  • ですか (desu ka) - espressione che indica una domanda formale in giapponese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo