Traduzione e significato di: 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologia e origine del kanji 生きる
O kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Uso quotidiano e espressioni popolari
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Consigli per la memorizzazione e curiosità
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 生存する (seizon suru) - Sopravvivere, esistere nella forma di vita.
- 在る (aru) - Essere, esistere in modo più generale, senza implicazione di vita.
- 存在する (sonzai suru) - Esistere, avere presenza può essere in forma tangibile o intangibile.
- 生き残る (ikinokoru) - Sopravvivere, soprattutto in condizioni avverse.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mantenere la vita, preservare l'esistenza vivente.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mantenere, sostenere la vita, concentrandosi sulla continuità biologica.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuare a vivere, persistere nella vita.
- 存続する (sonzoku suru) - Persistente, continuare a esistere nel tempo.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuare a esistere, focalizzando sulla nozione di permanenza.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistente nell'esistenza, simile all'esistere continuamente.
Parole correlate
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: vivere; esistere
Significato in Inglese: to live;to exist
Definizione: Esistere con vita.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (生きる) ikiru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (生きる) ikiru:
Frasi d'Esempio - (生きる) ikiru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kihon ni chūjitsu ni ikiru
Vivi fedele alle basi.
Vivi fedelmente alle basi.
- 基本 - significa "fondamenti" o "principi fondamentali".
- に - è una particella che indica la relazione tra due cose, in questo caso tra "基本" e "忠実".
- 忠実 - significa "leale" o "fedele".
- に - novamente o caractere que indica a relação entre "忠実" e "生きる".
- 生きる - significa "viver".
arino mamade ikiru
Vivere come si è
Vivere com'è
- 有り - significa "esistere" o "essere presente".
- の - una particella grammaticale che indica possesso o relazione.
- まま - significa "come è" o "nella condizione attuale".
- で - una particella grammaticale che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa viene fatto.
- 生きる - significa "viver".
Seikini ikiru
Vivere positivamente.
Viva a destra.
- 正 - 意味は日本語で「正しい」または「公正」です。
- に - è una particella che indica il modo o il mezzo con cui qualcosa viene fatto.
- 生きる - "viver" em japonês significa "生きる" (ikiru).
kiraku ni ikiru
Vivi rilassato in modo rilassato.
Vivere comodamente.
- 気楽 (kiraku) - significa "rilassato" o "senza preoccupazioni"
- に (ni) - una particella che indica il modo in cui qualcosa è fatto
- 生きる (ikiru) - "viver" significa "vivere" in italiano.
Ikiru koto wa subarashii koto desu
Vivere è una cosa meravigliosa.
Vivere è fantastico.
- 生きること - vivere
- は - particella del tema
- 素晴らしい - meraviglioso
- こと - cosa
- です - Verbo ser/estar no presente
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
Credo che sia importante vivere con molto spazio.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- ゆとり - "スペース" ou "マージン" em japonês.
- を - Título do objeto em japonês.
- 持って - "持つ" ou "維持する" em japonês
- 生きる - 「生きる」
- こと - Particella nominale in giapponese
- が - Particella soggettiva in giapponese
- 大切 - "重要"
- と - Particella di citazione in giapponese
- 思います - "考える" (かんがえる)
Jizai ni ikiru
Vivere libero.
Vivere liberamente.
- 自在に - liberamente
- 生きる - vivere
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Le persone liberate possono vivere liberamente.
- 解放された - liberato
- 国民 - cittadini
- は - particella del tema
- 自由に - liberamente
- 生きる - vivere
- ことが - Forma irregular
- できる - Essere in grado di
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Gli agricoltori vivono con la natura.
- 農家 - agricoltore
- は - particella del tema
- 自然 - natura
- と - particella di connessione
- 共に - insieme
- 生きる - vivere
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Dobbiamo vivere supportandoci a vicenda.
Dobbiamo sostenerci a vicenda e vivere.
- 私たちは - Noi
- お互いを - l'uno all'altro
- 支え合って - sostenendosi a vicenda
- 生きていく - vivere
- 必要がある - È necessario