Traduzione e significato di: 気持ち - kimochi

La parola giapponese 気持ち (きもち) è un termine essenziale per chi sta imparando la lingua o è interessato alla cultura giapponese. Porta significati profondi ed è frequentemente usata nella vita quotidiana, sia nelle conversazioni informali che in contesti più seri. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi pratici di questa espressione, oltre a suggerimenti per memorizzarla e applicarla correttamente.

Se hai già visto anime o drammi giapponesi, probabilmente hai sentito 気持ち in diverse situazioni. Può essere tradotta in modi diversi a seconda del contesto, ma di solito si riferisce a sentimenti, emozioni o sensazioni fisiche. Cerchiamo di capire meglio come funziona questa parola e perché è così importante nella comunicazione giapponese.

Significato e uso di 気持ち

気持ち è una parola che abbraccia sia le sensazioni fisiche che gli stati emotivi. In italiano, può essere tradotta come "sentimento", "emozione", "sensazione" o anche "umore". Ad esempio, se qualcuno dice 気持ちがいい (きもちがいい), sta esprimendo che qualcosa è piacevole o confortevole, sia fisicamente che emotivamente.

L'interessante è che l'uso di 気持ち non si limita solo a descrivere emozioni. Può anche indicare intenzioni o disponibilità, come nella frase 気持ちを込めて (きもちをこめて), che significa "con tutto il sentimento" o "con dedizione". Questa versatilità fa sì che la parola appaia in diverse espressioni quotidiane.

Origine e composizione del kanji

La scrittura di 気持ち in kanji è composta da due caratteri: 気 (ki) e 持ち (mochi). Il primo, 気, rappresenta "energia", "spirito" o "atmosfera", mentre 持ち deriva dal verbo 持つ (motsu), che significa "avere" o "tenere". Insieme, formano l'idea di "tenere un sentimento" o "avere un'emozione".

È importante sottolineare che 気 è uno dei kanji più utilizzati in giapponese, apparendo in parole come 元気 (げんき - energia/salute) e 天気 (てんき - clima). La sua presenza in 気持ち rafforza il legame tra emozioni e energia vitale, un concetto fondamentale nella cultura giapponese.

Suggerimenti per memorizzare e utilizzare 気持ち

Un modo efficace per fissare il significato di 気持ち è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, immagina qualcuno che riceve un regalo e dice うれしい気持ち (うれしい きもち - sentimento di felicità). Questo tipo di connessione mentale aiuta a memorizzare la parola in modo naturale.

Un altro consiglio è prestare attenzione all'uso di 気持ち in anime, canzoni o drammi. Spesso, il contesto in cui appare la parola chiarisce il suo significato, facilitando la comprensione. Ripetere frasi come 気持ちが分かる (きもちがわかる - capisco il tuo sentimento) può anche essere utile per l'assimilazione.

Curiosità culturali su 気持ち

In Giappone, esprimere i 気持ち in modo sincero è valorizzato, specialmente nelle relazioni personali. I regali, ad esempio, sono visti come un modo per trasmettere i 気持ち, anche se semplici. Questa idea riflette l'importanza dell'intenzione dietro le azioni nella cultura giapponese.

Inoltre, 気持ち appare frequentemente nei testi di canzoni e poesie, evidenziando la sua rilevanza nell'espressione artistica. Cantanti e scrittori usano questa parola per trasmettere emozioni in modo sottile e profondo, mostrando come sia radicata nella comunicazione emotiva del Giappone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 心情 (Shinjō) - Stato emotivo o sentimento profondo.
  • 想い (Omoi) - Sensazione o sentimento, spesso legato ai ricordi.
  • 感情 (Kanjō) - Emozione o affetto, si riferisce generalmente a reazioni emotive.
  • 気分 (Kibun) - Umor o disposizione generale, spesso transitorio.
  • 気持 (Kimochi) - Sensazione o sentimento, con enfasi sullo stato interno.
  • 想像 (Sōzō) - Immaginazione o concezione mentale di qualcosa che non è presente.
  • 意識 (Ishiki) - Consapevolezza o percezione del proprio stato o dell'ambiente.
  • 意思 (Ishi) - Intenzione o volere, il desiderio di realizzare qualcosa.
  • 意向 (Ikō) - Intenzione o scopo, frequentemente legato a piani futuri.
  • 意気込み (Ikigomi) - Entusiasmo o motivazione per realizzare qualcosa.
  • 意外 (Igai) - Sorprendente o inaspettato, qualcosa che non ci si aspettava.
  • 意欲 (Iyoku) - Desiderio o determinazione per raggiungere qualcosa, generalmente positiva.
  • 意図 (Ito) - Intenzione consapevole dietro azioni o parole.
  • 意気投合 (Ikitōgō) - Compatibilità di pensieri o sentimenti tra persone.
  • 意気揚々 (Ikiryōyō) - Orgoglioso o sfarzoso, dimostrazione di felicità e fiducia.
  • 意気消沈 (Ikishōchin) - Disincanto o abbattimento emotivo, perdita di entusiasmo.
  • 意気盛ん (Ikisakan) - Pieno di entusiasmo o vigore, alta motivazione.

Parole correlate

有難い

arigatai

grazie; riconoscente

有難う

arigatou

Grazie

甘い

amai

generoso; indulgente; facile da affrontare; dolce; appassionato di; liscio con; eccessivamente ottimista; ingenuo.

詫び

wabi

mi dispiace

若々しい

wakawakashii

giovanile; giovane

楽観

rakkan

ottimismo

宜しい

yoroshii

bene; ok; tutto a posto; tutto a posto; molto bene; farai; puoi; puoi

寄せる

yoseru

raccogliere; raccogliere; aggiungere; mettere da parte

欲張り

yokubari

avarizia; avidità; avidità

好い

yoi

buono

気持ち

Romaji: kimochi
Kana: きもち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: sensazione; sensazione; umorismo

Significato in Inglese: feeling;sensation;mood

Definizione: emozioni e stato d'animo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (気持ち) kimochi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気持ち) kimochi:

Frasi d'Esempio - (気持ち) kimochi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Un bagno con molte bolle è molto piacevole.

Un bagno con molte bolle è buono.

  • 泡 - bolhas
  • たくさん - molti
  • ある - esistono
  • 風呂 - doccia
  • 気持ち - sensação
  • いい - buono
  • です - è
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

I miei sentimenti sono acuti.

I miei sentimenti sono chiari.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso, che indica che "watashi" è il possessore di qualcosa.
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento" o "emozione"
  • は (wa) - particella tematica, che indica che "kimochi" è il soggetto della frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo composto che significa "essere tagliente" o "essere appuntito".
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Mi sento infelice.

Mi sento infelice.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 惨めな (mijime na) - aggettivo che significa "miserabile"
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento"
  • に (ni) - Ilustração que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - "tornar-se" significa "diventar-se" em italiano.
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

Voglio trascorrere il mio tempo con una sensazione di pace.

Vogliamo trascorrere un sentimento calmo.

  • 穏やかな (Odayakana) - Calmo, tranquillo
  • 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
  • で (De) - particella che indica mezzo, modo o motivo
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - voler trascorrere il tempo, voler vivere
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

Risponderò con una sensazione dettagliata.

  • 細やかな - delicato, minuzioso
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • で - particella che indica mezzo, modo
  • お返事 - risposta
  • いたします - espressione di cortesia che indica che il parlante farà qualcosa

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

小包

kodutsumi

pacchetto

規律

kiritsu

ordine; regole; legge

お目出度う

omedetou

Congratulazioni! Un'occasione propizia!

検査

kensa

Ispezione (ad esempio, Factory doganale); esame

koto

cosa; questione; fatto; circostanze; Attività commerciale; motivo; esperienza

気持ち