Traduzione e significato di: 未 - hitsuji

La parola giapponese 「未」 (romaji: hitsuji) è uno dei 12 segni dello zodiaco cinese, conosciuto come lo zodiaco del montone o della pecora. Questo simbolo non rappresenta solo un segno, ma è anche associato a una delle direzioni cardinali nel calendario cinese tradizionale, svolgendo un ruolo significativo nella cultura asiatica. 「未」 è l'ottavo segno nel ciclo degli animali ed è correlato a attributi come gentilezza, compassione e tranquillità.

Nell'etimologia del kanji 「未」, il radicale principale che compone questo carattere è legato al concetto di "non ancora" o "incompleto". Storicamente, questo kanji è interpretato come l'immagine di un albero in crescita, ancora immaturo, il che si collega simbolicamente all'idea di sviluppo e potenziale ancora da realizzare. Nel corso dei secoli, l'uso di questo kanji si è esteso a rappresentare il segno del montone, le cui caratteristiche erano viste come simbolicamente allineate con uno stato di calma e promessa di nuovi inizi.

Sebbene la lettura di 「未」 in contesti generali sia "mi", quando è correlata allo zodiaco, si pronuncia "hitsuji". La ragione di questa lettura associata all'ovile è, in parte, influenzata dal sistema astrologico cinese, dove ogni segno si collega anche a elementi naturali e alle stagioni dell'anno. L'ovile è associato all'estate ed è visto come un periodo di crescita e preparazione per il raccolto. Queste associazioni portano a un concetto più ampio di armonia e potenziale nel ciclo della vita.

L'importanza culturale di 「未」 e la sua rappresentazione nel calendario sono ampiamente riconosciute, soprattutto durante celebrazioni e oroscopi annuali nella cultura asiatica. L'influenza del segno dell'ariete è spesso contemplata nelle decisioni personali e nella pianificazione di eventi, data la sua associazione con pazienza e serenità. Inoltre, nella tradizionale filosofia cinese, il segno di 「未」 porta con sé lezioni di adattabilità e accettazione, promovendo un approccio più generoso e compassionevole nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 未来 (Mirai) - Futuro; ciò che deve venire.
  • 未知 (Michi) - Sconosciuto; qualcosa che non è conosciuto.
  • 未定 (Mitei) - Indefinito; che non è ancora stato deciso.
  • 未満 (Miman) - Meno di; non ha raggiunto un certo livello.
  • 未成年 (Miseinen) - Minorenne; non ha raggiunto la maggiore età.
  • 未熟 (Mijuku) - Inesperto; non completamente sviluppato.
  • 未開発 (Mikaihatsu) - Non sviluppato; aree o regioni che non sono ancora state sviluppate.
  • 未払い (Miharai) - Non pagato; in attesa di pagamento.

Parole correlate

未練

miren

affetto persistente; attaccamento; rimpianti; riluttanza

未満

miman

meno di; insufficiente

未来

mirai

futuro (tempo di vita)

未定

mitei

non ancora risolto; indeciso; in attesa di

未知

michi

non ancora noto

未開

mikai

terra selvaggia; regione in ritardo; incivile

未婚

mikon

separare

未熟

mijyuku

inesperienza; assottigliamento; greggio; non qualificato; immaturo; inesperto

未だ

mada

Ancora; comunque; Di più; Inoltre

未だ

imada

finora; finora; non ancora (neg)

Romaji: hitsuji
Kana: ひつじ
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Ottavo segno dello zodiaco cinese (RAM 13.00-15.00 giugno sud-sud-ovest)

Significato in Inglese: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)

Definizione: A proposito del futuro. eventi futuri. Un evento che potrebbe verificarsi in futuro.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (未) hitsuji

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (未) hitsuji:

Frasi d'Esempio - (未) hitsuji

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

児童は未来の希望です。

Jidou wa mirai no kibou desu

I bambini sono la speranza del futuro.

I bambini sono speranza per il futuro.

  • 児童 - Bambini
  • は - Particella tema
  • 未来 - Futuro
  • の - Particella di possesso
  • 希望 - Speranza
  • です - Verbo ser/estar no presente
この領域にはまだ未知のことがたくさんある。

Kono ryōiki ni wa mada michi no koto ga takusan aru

Ci sono ancora molte cose sconosciute in questo campo.

Ci sono ancora molte incognite in questo settore.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 領域 - sostantivo che significa "area", "dominio" o "campo"
  • に - particella che indica l'azione di "in" o "verso"
  • はまだ - avverbio che significa "ancora" o "per ora"
  • 未知 - sostantivo che significa "sconosciuto" o "ignorato".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • こと - sostantivo che significa "cosa", "fatto" o "avvenimento"
  • が - Particella che indica il soggetto della frase
  • たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
  • ある - verbo que significa "esistere" o "essere presente"
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

Questa città ha un futuro prospero.

  • この町 - questa città
  • は - particella del tema
  • 栄える - Prosperare, fiorire
  • 未来 - futuro
  • を - particella di oggetto diretto
  • 持っています - Ter, possuir
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

Cerchiamo insieme un futuro da percorrere.

Indica il futuro in cui cammini insieme.

  • 共に - insieme, insieme
  • 歩む - camminare, andare avanti
  • 未来 - futuro
  • を - Título do objeto
  • 目指そう - andiamo a sforzarci per raggiungere
少年は未来の希望だ。

Shounen wa mirai no kibou da

I giovani sono la speranza del futuro.

Il ragazzo è la speranza del futuro.

  • 少年 (shounen) - un giovane
  • は (wa) - particella del tema
  • 未来 (mirai) - futuro
  • の (no) - particella possessiva
  • 希望 (kibou) - speranza
  • だ (da) - verbo "ser"
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

La politica è un elemento importante che decide il futuro del paese.

La politica è un fattore importante nel determinare il futuro del paese.

  • 政策 (seisaku) - Politíca
  • は (wa) - Particella tema
  • 国 (kuni) - Paese
  • の (no) - particella possessiva
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 決める (kimeru) - Decidere
  • 重要な (juuyou na) - Importante
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Ricevi un nuovo futuro.

Un nuovo futuro.

  • 新しい (Atarashii) - nuovo
  • 未来 (Mirai) - futuro
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 迎える (Mukaeru) - ricevere, accogliere
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

Credo in un futuro luminoso.

Credo nel chiaro futuro.

  • 明き - aggettivo che significa "brillante" o "chiaro"
  • な - particella che indica l'assenza di qualcosa o la negazione di un'azione
  • 未来 - sostantivo che significa "futuro"
  • を - particella che indica l'oggetto diretto di una frase.
  • 信じている - verbo che significa "credere" coniugato al tempo presente continuo
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Credi in un futuro luminoso.

  • 明るい - brillante, illuminato
  • 未来 - futuro
  • を - particella di oggetto diretto
  • 信じよう - credere, avere fede
未だ成し遂げたことがない。

Mada nashi togeta koto ga nai

Non sono ancora riuscito a realizzarlo.

Non l'ho mai capito.

  • 未だ - ancora no
  • 成し遂げた - raggiunto
  • ことが - cosa che
  • ない - non esiste

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

Non ancora