Traduzione e significato di: 手 - te

La parola giapponese 手[て] è una delle più fondamentali e versatili della lingua. Il suo significato principale è "mano", ma il suo uso va molto oltre, apparendo in espressioni quotidiane, proverbi e persino termini tecnici. In questo articolo, esploreremo dalle basi, come scrittura e pronuncia, a curiosità culturali e consigli per memorizzare questo kanji essenziale.

Se stai imparando giapponese, comprendere 手[て] è cruciale. Essa non solo descrive una parte del corpo, ma è anche presente in parole composte e frasi idiomatiche. Nel dizionario Suki Nihongo, puoi trovare esempi pratici, ma qui ci concentreremo sul contesto culturale e sui dettagli che rendono questa parola così interessante.

Significato e uso di 手[て]

Il significato primario di 手[て] è "mano", ma il suo uso si estende a concetti come abilità, aiuto e persino lato in un gioco o una disputa. Ad esempio, 手伝う[てつだう] significa "aiutare", mostrando come l'idea di mano si colleghi al sostegno. In contesti più tecnici, come le arti marziali, 手 può riferirsi a tecniche o movimenti specifici.

Un altro aspetto interessante è la frequenza con cui questa parola appare nella vita quotidiana. Viene usata in espressioni come 手が空く[てがあく] (essere liberi, letteralmente "le mani sono vuote") e 手を貸す[てをかす] (dare una mano, ovvero aiutare). Questa versatilità fa sì che 手[て] sia una delle prime parole che gli studenti di giapponese devono padroneggiare.

Origine e scrittura del kanji 手

Il kanji 手 ha un'origine pittografica chiara: rappresenta una mano con le dita distese. La sua forma semplificata ne conserva l'essenza, rendendolo relativamente facile da riconoscere e scrivere. Secondo il dizionario Kangorin, questo carattere era già usato nell'antico cinese prima di essere incorporato nel giapponese, mantenendo il suo significato centrale nel corso dei secoli.

Un consiglio utile per memorizzare il kanji 手 è associarlo all'immagine di una mano in azione. Alcuni studenti trovano somiglianza tra il tratto superiore e un polso, mentre i tratti inferiori ricordano le dita. Questo approccio visivo può facilitare l'apprendimento, specialmente per chi sta iniziando a studiare il kanji.

Curiosità culturali su 手[て]

In Giappone, la mano (手) ha un significato culturale profondo. Durante cerimonie tradizionali come il tè, i movimenti delle mani seguono protocolli specifici. Inoltre, espressioni come 手を合わせる[てをあわせる] (unire le mani in preghiera) mostrano come il fisico e lo spirituale si connettano attraverso questa parola.

Un altro fatto interessante è l'uso di 手 nei nomi delle tecniche artistiche. Nel teatro Noh, ad esempio, ci sono i 型[かた] (forme) che includono posizioni specifiche delle mani. Anche nei manga e negli anime, i gesti con le mani spesso portano significati simbolici, rafforzando l'importanza culturale di questo termine semplice, ma ricco di sfumature.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Palma della mano (più formale)
  • 手の甲 (te no kō) - Parte posteriore della mano
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Dallo polso alla punta delle dita
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - Guanti
  • 手形 (tegata) - Stampa della mano (o ricevuta/Fattura)
  • 手回し (temawashi) - Manuale (o a mano)
  • 手品 (tebina) - Magia o trucchi di magia
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Redini (per guidare un animale)
  • 手引き (tebiki) - Orientamento o guida
  • 手配 (tehai) - Organizzazione o disposizione
  • 手腕 (shuwan) - Abilità manuale o abilità
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Processi o procedure formali
  • 手筈 (tehazu) - Preparazione o piano
  • 手助け (tedasuke) - Supporto o aiuto
  • 手拭い (tenugui) - asciugamano
  • 手招き (temaneki) - Invito a mano
  • 手押し (teoshi) - Spingere con la mano
  • 手抜き (tenuki) - Lavoro fatto in fretta o in modo trascurato
  • 手折り (teori) - Rottura con la mano
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Carrello a mano
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - Di tipo spinto a mano
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Lavoro trascurato (in mano)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cucina veloce o semplificata
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Lavare i vestiti in fretta
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pulizia effettuata rapidamente
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Lavoro eseguito in modo affrettato
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda con informazioni semplificate

Parole correlate

握手

akushu

stretta di mano

相手

aite

compagno; compagno; azienda

下手

heta

irrequieto; povero; goffo

派手

hade

visualizzato; alto; gay; appariscente; sgargiante

拍手

hakushu

Mani applaudono; applausi

入手

nyuushu

ottenere; venendo a portata di mano

苦手

nigate

povero (a); debole (in); antipatia (di)

土手

dote

discarica; Banca

取っ手

tote

tracolla; adesione; pulsante

手分け

tewake

divisione del lavoro

Romaji: te
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: mano

Significato in Inglese: hand

Definizione: Mano: La mano si riferisce all'organo che consiste nel palmo e nelle dita all'estremità del braccio.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (手) te

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (手) te:

Frasi d'Esempio - (手) te

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

毛糸で手袋を編みました。

Keito de tebukuro wo amimashita

Lavoro a maglia guanti con filato di lana.

Lavoro a maglia guanti di lana.

  • 毛糸 - Fio de lã
  • で - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 手袋 - guanti
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 編みました - verbo "háeru", che significa "lavorare a maglia" o "lavorare a maglia", al passato affermativo
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

L'attacco è l'ultima risorsa.

L'attacco è l'ultima risorsa.

  • 攻撃 - significa "attacco" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "attacco".
  • 最後 - significa "ultimo" in giapponese.
  • の - è una particella grammaticale che indica possesso o appartenenza.
  • 手段 - significa "meio" ou "método" in giapponese.
  • だ - è una particella grammaticale che indica la fine della frase e può essere tradotta come "è" o "essere".
手品を見せてください。

Tejina wo misete kudasai

Per favore, mostrami un trucco magico.

Per favore, mostrami la magia.

  • 手品 - magia, truque de magia
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見せて - mostrar
  • ください - per favore, richiesta cortese
手段は目的を達成するための重要な要素です。

Shudan wa mokuteki o tassei suru tame no juuyou na youso desu

I mezzi sono un elemento importante per raggiungere un obiettivo.

Un mezzo è un fattore importante per raggiungere i tuoi obiettivi.

  • 手段 (shudan) - mezzi
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 目的 (mokuteki) - obiettivo
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 達成する (tassei suru) - Raggiungere, realizzare
  • ための (tame no) - da, a
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 要素 (yousou) - elemento
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Segui le istruzioni e fai il lavoro.

Seguire la procedura e il lavoro.

  • 手順 - procedura
  • を - Título do objeto
  • 守って - seguire
  • 作業 - lavoro
  • して - facendo
  • ください - Per favore
彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

Le tue abilità culinarie sono meravigliose.

La sua cucina è meravigliosa.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - Artigo possessivo
  • 料理 - cozinha
  • の - Artigo possessivo
  • 手際 - "abilità" o "destrezza" in giapponese
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 素晴らしい - "meraviglioso" o "eccellente" in giapponese
  • です - verbo "essere" in giapponese, che indica una dichiarazione di cortesia.
彼は相手を突いた。

Kare wa aite wo tsuita

Ha spinto l'avversario.

Ha trafitto l'avversario.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 相手 (aite) - Avversario, avversario, nemico
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 突いた (tsuita) - Ha perforato, ha infilzato, ha colpito
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

Il dialogo è un mezzo importante per comprendere l'altra persona.

Il dialogo è un modo importante per capire l'altra persona.

  • 対話 (taiwa) - dialogo
  • は (wa) - particella del tema
  • 相手 (aite) - altro, interlocutore
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 理解する (rikai suru) - Comprendere
  • ための (tame no) - per
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 手段 (shudan) - metodo
  • です (desu) - Verbo ser/estar
切開手術は非常に重要です。

Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu

Il taglio della chirurgia è molto importante.

La chirurgia del Copple è molto importante.

  • 切開手術 - chirurgia di incisione
  • は - particella del tema
  • 非常に - estremamente
  • 重要 - importante
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
ポケットに手を入れる。

Poketto ni te wo ireru

Metti la mano in tasca.

Metti la mano in tasca.

  • ポケット (poketto) - tasca
  • に (ni) - Tag indicando localização
  • 手 (te) - mano
  • を (wo) - O objeto direto
  • 入れる (ireru) - mettere dentro
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

Mano